Жена некроманта | страница 28
– Это точно, – согласилась я, и вытаращила глаза: – Стоп, что это значит? Ты собираешься заняться расследованием?
– Ну да, – недоуменно посмотрела на меня Мелли. – А что здесь такого?
– Но Финн сказал…
– Финна здесь нет, – беспечно ответила подруга. – Так что забудь. И потом, разве тебе не хочется утереть нос Энтони, найдя вора и того, кто покусился на жизнь леди Мойры?
Мелли была права – мне очень хотелось. Вот прямо очень, до зубовного скрежета и колик в животе. Поразмыслив минутку, я махнула рукой и сказала:
– Все равно ведь не отстанешь… С кем там мне надо поговорить?
Глава 5
Леди Мойра изображала из себя глубоко умирающую женщину. Грудь ее бурно вздымалась, глаза метали молнии, а у постели с виноватыми лицами выстроились слуги. Судя по обстановке, в комнате происходила публичная порка.
– Леди Мойра, я бы хотела поговорить с вами наедине, – решительно объявила я.
Мгновенно раздались облегченные выдохи прислуги. Не дожидаясь разрешения старой леди, служанки гуськом потянулись на выход, не скрывая радости.
– Чего тебе? – проворчала леди Мойра, натягивая одеяло повыше. – Видишь, мне нездоровится… Дожили! В моем собственном доме меня пытаются убить! Я с этой дряни шкуру спущу! Вишь, чего удумала! Прохиндейка! Без роду, без племени, а строит себя невесть что! Да я ее голыми руками…
– Леди Мойра, – вежливо прервала я поток угроз. – Скажите, о ком вы говорите?
– О ком, о ком, – фыркнула милая старушка, кровожадно поблескивая глазами. – Об этой Глэдис.
– Вы считаете, что она пыталась вас отравить?
– А кто же еще? – внезапно уставилась на меня в упор новоиспеченная родственница. – Ты, видно, совсем глупая, даром что принцесса. В ваших замках вас совсем уму-разуму не учат. Конечно, Глэдис! Или эта ее дочурка… Как там… Присцилла!
– Для таких серьезных обвинений нужны доказательства. Они у вас есть?
– Чего мне твои доказательства? Вот мой сын вернется, правда и всплывет.
– Боюсь, лорд Эдвард пока вынужден находиться при дворе, – напомнила я. – Энтони тоже должен скоро отбыть. Поэтому…
– Ты чего сюда пришла? – перебила меня леди Мойра. – Я и сама все знаю, не выжила из ума еще. Глэдис давно старается моего второго сына захомутать. С тех пор как отец Тони погиб, она на Эдварда нацелилась. Денег у нее нет, имущества тоже, да и молодость с красотой она растеряла. Единственный выход – найти мужа побогаче. Да только Глэдис знает, что покуда я жива – Эдварда ей не видать! Да и где это слыхано – выходить замуж за брата погибшего супруга! Наглость-то какая!