Попаданка для некроманта, или Как выжить в Академии | страница 105



Я несколько раз оступилась в темноте, ветки исцарапали мне кожу, прежде чем мы вышли к освещенной сферами беседке. Внутри пахло сладковатыми цветами, высаженными вокруг. Сквозь оплетенную плющом рабицу пробивался тусклый свет молодого месяца.

Мы сели напротив друг друга, нас разделял лишь маленький, круглый столик. Нортон уставился на меня, а я сконфуженно отвела глаза.

— Я так рад, что ты пришла, карамелька, — он протянул руки над столом и накрыл мои ладони.

— Почему ты его отпустил? Я думала, ты проучишь его как следует своими сферами.

Нортон сжал губы, смотрел в сторону, раздумывая, а затем резко бросил:

— Нельзя просто так применять боевую магию, Мариша. Если тебе не угрожает опасность, нападать на беззащитного запрещено.

— Это Остин то беззащитный? — усмехнулась я.

— Он та еще тварь, но он знает законы и никогда не лезет в драку первым. Видела, как сразу на попятную пошел? Трус и шакал, — Норт зло выругался.

— Ты бросил в него сферу, — заметила я, вспомнив, как эпично Остин улетел в кусты.

— Да, не сдержался. И это плохо, — Норт опустил глаза, разглядывая свои руки.

Его гложила эта ситуация, это было видно по мрачному выражению лица. Он напал на человека при помощи магии, это запрещено законом, и теперь у него могли быть проблемы, если Остин даст огласку этой ситуации. И никого не будет волновать, что Нортон защищал меня. Для них применил боевую магию против безоружного — нарушил закон, а значит, виновен.

— Спасибо, — я положила ладонь ему на плечо и улыбнулась. Мне хотелось утешить его, ведь он так рисковал ради меня.

Нортон разулыбался и в глазах снова вспыхнул пылкий огонек.

— Ты такая красивая, — прошептал он.

— Так зачем ты меня позвал?

Я пыталась перевести разговор в безопасную плоскость, чтобы Нортону не пришло в голову распускать руки, но попытка провалилась. Норт пересел поближе и обнял меня одной рукой. Я напряженно вытянулась.

— Я скучал, карамелька. Хватит дуться, возвращайся. Я скажу Бри, она съедет.

— Она будет в бешенстве, — я усмехнулась, представив ее скривившееся от гнева лицо.

— Плевать, для меня только ты важна, — Нортон прижал меня к себе крепче.

— Спасибо за предложение, но я останусь в своей комнате.

Я не собиралась вновь становится зависимой от настроений Нортона. Не хотелось быть связанной по рукам и ногам, бояться, что при малейшей оплошности он снова меня выгонит. Лучше я поживу в менее комфортных условиях, но буду свободной.

— Опять ты начинаешь? Карамелька, я думал, ты уже все поняла, — Норт внезапно взъелся, — да что с тобой такое? Почему ты себя так ведешь? Чего тебе не хватает то? Может я внимания тебе мало уделяю? Ну ты скажи. Я уже и так и сяк перед тобой, но тебе все не то, — Нортон распылялся все больше и больше. — Что мне еще сделать то, а?!