Семь касаний | страница 2
– Фил, я хочу домой, – жалобно шепчу, наклоняясь к брату, когда очередной неизвестный мне друг семьи дрожащим фальцетом заводит трогательный рассказ о том, каким чудесным человеком был Альберт Морган.
Мне душно, тошно и… скучно? Не то чтобы я ждала безудержного веселья, но как же невыносимо медленно тянется время. Моя бы воля, я бы кремировала тело и закопала эту новомодную био-экологическую штуковину с прахом на заднем дворе. Пусть бы из Альберта выросла осина. Красиво, достойно. Дёшево, наконец. Но в споре с его родственниками, которые обожают помпезность и особенно чужие деньги, я проиграла заочно, поэтому стою у гроба с видом побитой дворняжки. Как всё-таки хорошо, что не получилось придать Альберту товарный вид, и теперь нет необходимости лицезреть его останки. Такой пытки я бы точно не вынесла.
– Щедрость и заботу о ближнем мне в зад, – с раздражением и всё так же шёпотом передразниваю говорящего. – Фил, вот ты мне скажи, только честно. Альберт хоть раз проявлял к тебе щедро… – замолкаю, потому что в приглушённом свете траурного зала на меня смотрит вовсе не младший брат. Его вообще нет поблизости.
– Честно? Однажды месье Морган дал мне двадцатку просто так. – Незнакомец, лет сорока, симпатичный высокий белокожий шатен в дорогом тёмно-синем костюме-тройке с удивительно светлыми, словно бы прозрачными, глазами грустно добавляет: – Мои соболезнования, мадам Морган.
Просто отлично! Значит, ему известно, кто я. Поспешно отвожу взгляд, сгораю от стыда и искренне желаю себе провалиться на месте. Совершенно не знаю, что нужно говорить. Наверное, стоит хотя бы извиниться, но язык будто прирос к нёбу. Что-то нечленораздельно мычу.
– Эден Грин. – У него тёплая, сухая большая ладонь. Крепкое уверенное рукопожатие.
– Мэдди… Мэдисон Морган. – Решаюсь поднять голову и встретиться с ним взглядом. – Прошу прощения за… мою несдержанность. Это нервное… наверно.
Он хмурится. Потом улыбается. Почтительно и печально.
– Всё в порядке, мадам Морган. Я понимаю. Приятно познакомиться. Жаль, что при таких обстоятельствах.
Мне не жаль, но тоже приятно. Особенно от того, что мою руку по-прежнему сжимают его пальцы.
Два
Уже неделю дом принадлежит только мне: родственники мужа не досаждают «заботой», соседи не наведываются с визитом вежливости, чтобы в сотый раз выразить соболезнования и всучить очередную запеканку. Телефон наконец-то молчит. Понятия не имею, почему все решили, что меня необходимо опекать. Будто без их присутствия я обязательно наглотаюсь снотворного или решу прогуляться в один конец по Уорф-роуд до реки. Будто с гибелью мужа моя жизнь тоже закончилась.