Котятки на траве | страница 6



– Это я помню, – добродушно мурлычет Такомото. – Разбираетесь ли вы в производственных процессах и технологиях?

– Вполне… То есть…

«Сейчас откажет», – мелькает в мозгу паническая мысль. – «Плакали тогда мои денежки!»

– Однажды я переводила очень сложный текст про промышленный молочный сепаратор, – отчаявшись, вдруг брякаю я.

Ни к селу, ни к городу. Сейчас он меня и пошлёт.

– Что ж… – смотрит на меня оценивающе Такомото. – Возможно, мы подберём для вас вариант. Во сколько вы оцените свои услуги?

– Смотря, что нужно будет делать, – заминаюсь я. Честно говоря, я не ожидала, что дело зайдёт так далеко. Думала, этот японский господин просто покрутит пальцем у виска и снова выставит меня за дверь. То есть призовёт охрану и прикажет им вывести меня из кабинета и сопроводить до самого выхода (примем во внимание японскую вежливость).

– Ничего сверхъестественного. Не стесняйтесь, назовите цифру, – Такомото настойчив. Его глаза смотрят на меня по-доброму, на лице спокойное, приветливое, я бы даже сказала радушное выражение. Но я чувствую какой-то подвох.

«Сколько, сколько?» – стучит в мозгу. «Убраться бы отсюда подобру-поздорову. Пока не пришили. Или так поступают только в шпионских боевиках? Сколько же мне назначить? Непременно надо на свадьбу, и на коттедж с садом, и свадебное путешествие, и чтоб ещё хватило на всю оставшуюся жизнь…»

– Видите ли, несмотря на то, что те услуги, которые вы можете нам предложить, сильно ограничены ввиду вашего урезанного доступа к технологиям компании и производственным помещениям, мы готовы сделать вам весьма щедрое предложение. Естественно, в разумных пределах, – елейно подчёркивает Такомото.

«Сколько, сколько, ну сколько попросить? Квартиру большую, ещё машину, коттедж, попутешествовать. А детям? У нас же будут дети… троих хочу…»

– Десять миллионов долларов, – зажмурившись, ляпаю я.

– Ваше предложение будет нами тщательно рассмотрено.

Смотри-ка, даже бровью не повёл. Может надо было просить пятнадцать?

– Однако, принимая во внимание озвученное мною ранее обстоятельство, мы готовы предложить вам три. Три миллиона долларов. Это хорошая сумма. Отличная сумма, я бы сказал.

Я мысленно перемножаю три миллиона на текущий курс. «А что, если мы будем жить заграницей?» – вдруг осеняет меня. «Уедем туда, где тепло и солнце. Тогда и перемножать не надо».

И пока господин Такомото проговаривает условия, я мысленно улетаю на пару лет вперёд и уже выбираю нам уютное бунгало на берегу моря.