Факел Геро. Часть вторая | страница 3



– Госпожа, это же Зел!

– Зел?

– Пестун ваших сыновей. Он уехал с ними в Афины семь лет назад…

– Ну как же… Я помню Зела! Как он изменился! – и обращаясь к согнутому в поклоне рабу сказала, – Это ты Зел? Я не узнала тебя.

– Да госпожа, это я – Зел, ваш преданный раб, – мужчина распрямил спину, но плечи его так и остались поникшими, а голова опущенной, – я привёз вам послание от господина, – он вытянул руку со свитком вперёд.

– Пусть Клития сходит и примет свиток, – сказала Галена.

– Нет, я сама за ним спущусь, – ответила Федра и подхватив подол платья поспешила к лестнице.

– Я с вами, госпожа, – кинулась за Федрой пожилая служанка.

Взяв свиток из рук Зела, Федра спросила:

– Передал ли твой господин, что-нибудь на словах?

– Нет, госпожа, – раб отрицательно покачал головой, – всё в письме.

– Как мои сыновья, супруг?

– Они благоденствуют, госпожа.

– Почему ты вернулся один?

– Так захотел господин, он считает, что молодые господа уже не нуждаются в моих услугах и приказал мне вернуться в Таврику. Здесь, в Тритейлионе, я буду ожидать его возвращения, управляющий Нисифор уже подобрал мне жилище в посёлке рабов.

– Что ж, если ты устроен и тебе больше нечего мне сказать, то можешь идти.

– Слушаюсь, госпожа, – мужчина снова низко поклонился.

Федра с Галеной вернулись в дом, а Зел сделав несколько шагов к лестнице, ведущей с террасы, остановился в тени дерева и обернувшись внимательным взглядам оглядел окна гинекея. Словно в ответ ему, в одном из оконных проёмов появилась Клития, мужчина бросил цепкий взгляд на девушку и покачал головой: «Нет, не она». Тот звонкий голос, что звучал некоторое время назад, не мог принадлежать рыжеволосой рабыне. О, эти нежные голосовые переливы на певучем ионийском наречии…, когда Зел слушал чтицу, всё в нем вибрировало, словно он был музыкальным инструментом, на котором перебирала струны невидимая рука. Через мгновение, Зел увидел незнакомую светловолосую девушку в коротком хитоне, которая вышла из дверей гинекея и подхватив стоявшую на крыльце корзину легко сбежала по ступеням. Она направилась к цветнику весело размахивая корзинкой и что-то тихо напевая. Зел перестал дышать, он не сводил глаз с ничего не подозревающей Хионы, когда девушка скрылась из виду, мужчина судорожно вздохнул, он не ошибся, это была она – Елена.

Хиона вернулась из сада с полной корзиной свежесрезанных цветов, у крыльца подругу перехватила Клития:

– Не ходи, пока к госпоже, – предупредила она девушку.