Феронакозия | страница 47
По переулку, на который выходили окна Лизиной квартиры, мотался грохочущий мотоцикл. Лиза некоторое время наблюдала за его хаотическими передвижениями взад и вперед, пытаясь найти им хоть какое-то объяснение. Не найдя в громкой трескучей езде никакого смысла, кроме желания вывести из себя жителей ближайших домов, она пожала плечами, поставила пустую чашку в раковину и отправилась в спальню. Лежа в кровати, под неутихающий грохот мотора Лиза вернулась к прокручиванию в голове ходов своей игры, стараясь отыскать в них малозаметные на первый взгляд погрешности и логические ошибки. Неожиданно ее телефон издал курлыкаюший голубиный звук, и Лиза, вхдохнув, потянулась за ним.
Сообщение, Вера – Лизе:
"С тех пор, как вернулась в Африку, все вокруг словно подменили, начиная с мистера Шварца. Его внешность никогда не отличалась особой выразительностью, а теперь мне кажется, что он и совсем сделался похожим на грубый эскиз самого себя. Несколько простых линий, и это мой муж. Еще несколько штрихов, и вот весь наш шикарный дом, сад, машины, вся наша жизнь. Все кажется каким-то примитивным и ненастоящим. Я написала тебе недавно письмо, хотелось выговориться и почувствовать, что я сама – нормальный живой человек. А ответа не получила. Похоже, тебе сейчас не до моих проблем. А у меня странное предчувствие из тех, которые сбываются, как ты этому не противься. Кажется, что ничего уже не будет прежним. ”
Заглянув в почту, Лиза увидела, что Верино письмо пришло уже два дня назад.
Она, и правда, его не заметила. История с игрой и тихое, но ощутимое третирование со стороны большинства коллег полностью завладели ее жизнью.
Письмо Веры:
“Опять слишком жарко даже для местного лета. Чтобы развеять поселившуюся в моем сердце тревогу, я предложила мужу съездить на нашу страусиную ферму вглубь материка. Роберт прежде очень любил бывать в этом уютном маленьком домике, доставшемся ему от деда-африканера, но неожиданно он впервые в жизни мне отказал. Он вдруг заявил, что давно хочет продать это чертово ранчо. Его дед и особенно бабка были сумасшедшими, каких мало, воображали себя чуть ли не пророками. У бабки были видения, и она всю жизнь писала книгу чудных предсказаний и рецептов настоев, снимающих проклятья. Что ж, я отправилась на старую ферму одна с шофером и девушкой, которая помогает по хозяйству. Надо сказать, что с тех пор, как я снова ступила на африканскую землю, здесь бушует песчаная буря. На ферме творится настоящий апокалепсис. Ветер несет песок и, как не старайся, он остается в углах комнат, за шкафами и везде, где только может укрыться. Мы с местными уборщицами и моей домработницей отчаянно с ним боремся, и я боюсь представить, что было бы, если бы мы отложили это занятие даже на несколько дней. Все хозяйство вместе с постройками, наверное, уже бы сильно занесло. Вот так и нашли бы нас археологи будущего. И я надеюсь, они как-нибудь обнаружили бы и наше недовольное выражение лиц.