Возвращение на Теллуру | страница 105



Не прошло и десяти минут, как все было кончено: Дана, Марк, Робинс, Инга и Кай оказались заперты в сарае на краю деревни. Сюда же потом притащили и Марио, его лицо было в крови.

– Ну мы и вляпались! – чертыхался он. – Я же предупреждал сидеть тихо!

Пилот заполз в угол и, лежа там на сене, платком стирал с лица кровь.

– Они вышли прямо на нас, – возразила Дана. – Будто знали, что мы здесь…

– Их тут много! – прервал ее Марк, который стоял у двери сарая и выглядывал наружу через зарешеченное окно.

Бандитов оказалось человек десять. На них были надеты комбинезоны защитного цвета, у каждого на плече висел автомат. Кроме них в деревне находились еще и штатские: несколько женщин и мужчин в домотканой неяркого цвета одежде. Первые разносили бандитам еду, а вторые укладывали дрова в поленницу. Очевидно, это и были настоящие жители деревни. В стороне от взрослых кучкой стояла местная детвора, с любопытством наблюдавшая за происходящим.

– Боже, что это все значит? – раздался рядом с Марком испуганный голос Инги. Она тоже подошла к двери и, стоя на цыпочках, выглядывала в окно. – Они что, собираются нас убить? – заметив оружие, спросила она.

– Ну почему же сразу убить? – возразила из-за ее плеча Дана, которая тоже рассматривала бандитов. – Возможно, это просто какое-то недоразумение, – неуверенно добавила она.

– Как чувствовал, что здесь что-то не то, – проворчал из глубины сарая Кай.

Он и профессор в это время сидели в стороне и о чем-то беседовали, краем уха прислушиваясь к общему разговору.

– Когда мы открыли крышку, мертвец тут же испарился, – рассказывал Робинс Каю, – а в саркофаге осталось вот это.

Профессор достал из кармана серебристый цилиндр и покрутил перед самым носом собеседника.

– И что это? – поинтересовался Кай, с любопытством глядя на цилиндр.

– Пока не знаем, – сообщил Робинс. – Я уж что только с ним не делал, так и не мог понять, зачем он был нужен покойнику.

– Смахивает на обычную ручку, – предположил Кай, – только без пера.

– Я сначала тоже так подумал, – согласился профессор, – но цилиндр абсолютно гладкий… Ни тебе кнопочки, ни дырочки…

– Кажется, к нам идут, – услышали они голос Марка, и Робинс поспешно сунул цилиндр в карман.

– Да это же дети, – приглядевшись, ласково произнесла Дана.

Кай и Робинс тут же поднялись и тоже подошли к двери. Только Марио остался лежать в своем углу и издавал глухие стоны.

– Ой, какая миленькая, – сказал Робинс, увидев через щель детское лицо. – Как тебя зовут, моя хорошая?