В стороны света | страница 24
твой новый старый муж.
Неточный перевод
Русский ошибся!
Он назвал сакуру
улыбкой Басё!
***
Молитва Басё –
три строки ритма
без рифмы.
Озеро
Тропа к озеру.
Три валуна. На каждом
по строке Басё.
На дне озера
круглые и узкие
глаза. Глубоко.
На поверхности
шесть лепестков лилии
и две пары глаз.
Нащупывают
осторожно ноги дно
озера лилий.
***
Басё –
это японское
всё.
***
Будут грустные мысли, Басё, –
не путайся.
Пиши на электронку.
***
Тащит воз солому
по небесному своду.
Возница – Басё.
***
Басё пожелал мне
не писать о
его сладкой дыне.
Символ
Старая шляпа Басё.
Белая шапка Фудзи.
Бумажный журавлик Садако Сасаки.
***
Три строчки
Басё.
Четвёртая в уме.
Из путевых дневников Басё
*
Эй, купец!
Сколько монет за шляпу
дашь, за старую шляпу в снегу?!
*
Дождь в поле моет
белые кости.
Здесь отдыхал Басё.
*
Странник – имя моё,
это мой стих.
Долгий дождь осенний.
*
Я покажу тебе цветущие вишни,
старая шляпа моя.
В путь, мои сбитые сандалии!
Флейта Санэмори
Невидимая флейта
как будто играет сама с собой.
Так играют дети.
*
Убежавшую весну –
она захватила парусник! –
я догнал уже в гавани Вака.
Восточные мотивы
*
Рыба метнулась за мошкой.
Рис готовит рыбачка.
Чистит рыбу рыбак.
*
Японцы прячутся в трёхстишиях,
в шестнадцати –
молчанья тише я.
*
Тихо ползи, улитка,
вверх по склону Фудзи.
Сегодня спокойна гора.
Бой лягушек
Побеждай же,
толстая, тощую!
Исса вечером тебя съест.
*
Печальный мир!
Дело не в том, что цветут вишни…
Далеко не в том…
*
Тёмное небо, сырой ветер.
Промозглая осень.
Утешаюсь погодой.
*
Люблю любимую жену,
на день её рожденья
подарю ей зонтик для сандалий.
*
Хожу по траве,
чувствую землю,
слышу небо.
*
Весна заразительна.
Студёная вода.
Где моё гусиное перо?
*
Каждая осень неожиданна.
Жизнь не печальна.
Смерть не изведана.
*
Да прочерчу едва строфой одной
то, что случилось
на Земле со мной…
*
Некому отдать печали.
Кричит кукушка:
–Сколько их у тебя?
*
Чтобы не бояться жизни,
читаю восточные трёхстишия
о смерти.
*
К ногам упало гусиное перо.
Осенний дождь печалит,
но спокойны и светлы чувства мои.
Оно-но Комати. Поток
Холодные дожди соскребли
нежную окраску с цветов сакуры,
пока я любовалась своим отражением
в расплывшейся лужице.
Долгие осенние дожди…
Р. Акутагава
Зачем?
Но если счастье – голый зад,
а поиск истины – утрата,
то на хрена нам этот сад,
ребята.
Конец
Дальше – безумно жить.
Скучно – сначала.
…Есть чем запить
лишний кружок веронала?
*
Немного сумасшедший,
заканчиваю читать
новеллы Акутагавы.
*
А утром показал
опухшее лицо зеркалу.
Зеркало, конечно, тоже улыбалось.
*
Акутагава молчал,
грея уставшие руки