В плену у полуночи | страница 28
Теперь водитель украдкой смотрел на нее в зеркало заднего вида и ей не нравилось, как эти двое мужчин заговорческим голосом обменивались какими-то фразами и смеялись, пока она тряслась в темном фургоне.
— Как далеко до центра? — спросила она, держась за ящик с салями, когда фургон свернул налево на желтый свет. От этого маневра ее начало мутить, в ушах зазвенело, а голова начала гудеть.
Прищурившись, она увидела вечерние огни города через лобовое стекло. — Автобусный вокзал, да? Вы сказали, что меня туда отвезете. Далеко еще?
Когда водитель прибавил газу, на секунду она задумалась, услышал ли ее кто-нибудь из них сквозь громкий грохот двигателя. Лично для нее звук был оглушающим. Но затем пассажир развернулся к ней и сказал что-то на своем языке.
Что-то, что казалось позабавило его друга за рулем.
Где-то внутри нее начал зарождаться страх. — Знаете что, я передумала. Никакого вокзала. Отвезите меня в полицию. По-ли-цию. — Она протянула слово так, чтобы они точно поняли. Когда водитель бросил на нее сердитый взгляд в зеркало, она указала на себя. — Я коп. Я полиция.
Она говорила это с невообразимой серьезностью, которая была практически ее второй натурой, даже несмотря на все те годы, что она провела в униформе, но если эта пара шутников впереди и заметила это, то они, похоже, ей не поверили.
— Полиция? — усмехнулся водитель, глядя на своего компаньона.
— Nassi, nuk duken si ajo e policise per ju? (Насси, она похожа на полицейскую?) (алб.)
— No, — ответил тот, которого очевидно зовут Насси, качая головой и сверкая кривыми зубами. Его взгляд медленно прошелся по телу Дженны. — Per mua, ajo duket si nje cope e shijshme e gomarit.
«Она выглядит как аппетитная цыпочка».
Дженна подумала, что по одной его хитрой улыбке можно догадаться что он сказал, но его слова казались ей такими понятными. Нереально понятными. Она пялилась на двух мужчин, пока они переговаривались на родном языке. Она смотрела на их губы, изучала звуки, которые должны были быть чуждыми для нее, слова, которые она даже не должна была понимать, но каким-то образом поняла.
— Не знаю как ты, мой друг Греза, а я бы нашел применение этой аппетитной американской попке, — добавил Насси с полной уверенностью, что она ничего не поймет. Он даже имел наглость краем глаза смотреть на Дженну, пока говорил. — Давай отвезем эту сучку на склад и немного развлечемся.
— Звучит отлично, — Греза засмеялся и нажал педаль газа, перестраиваясь с эстакады на оживленную дорогу.