Маша и Шерхан | страница 38
Маша срочно изыскала поэму «Тути-наме» Зиявуддина Нахшаби. Она привыкла, что последнее слово всегда оставалось за ней. Надеясь на свою феноменальную память, Шерхан пренебрег этой осторожностью. Встреча состоялась там же, в главной артистической уборной колхозного театра. Через несколько дней после триумфальной премьеры драмы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта» в колхозном народном театре с участием почтенных гостей из Англии и сопровождающих их лиц из центра. Руководитель делегации коммунистов туманного Альбиона отметил на торжественном банкете в честь такого знаменательного события, как постановка самодеятельными артистами одного из величайших произведений великого британца: исполнение ролей Ромео и Джульетта поразило его в самое сердце. Он пригласил Шерхана и Машу в гости в Англию в сопровождении Башлыка. Спектакль был завершающей точкой в программе знакомства англичан с образцово-показательным коллективным хозяйством имени Ленина. А до этого гости посетили арчовые и другие леса, мавзолей знаменитого святого, полюбовались родниками и водопадами, приняли участие в показательном сборе лекарственных трав, оценили разнообразие вкусов различных сортов горного меда, попробовали представить себе размеры былых чудовищ на Тропе динозавров, попытавшись уместить себя в окаменевшие отпечатки ног доисторических чудовищ. Гости вкусили печенных на жаре костра тушек горной форели, испили ледяной, настоянный на свежих плодах шиповника, шербет. Не оставили их равнодушными и тушенные с горным луком и травами ягнята, и испеченная в тандуре туша барана. Англичане признали свое полное поражение на вечернем пиру, на котором Башлык еще раз продемонстрировал свое умение пить водку касушками, нисколько не пьянея, но при этом подавая должный пример высоким гостям своим завидным неиссякаемым аппетитом.
Для всех их встреча в главной артистической уборной колхозного театра – это начало работы над новым спектаклем. Речь шла об «Укрощении строптивой». А пока что Шерхан и Маша торопятся завершить начатый ими спор. В руках Маши перелистываемые страницы книги Нахшаби Она начинает диалог следующей цитатой:
«Нахшаби, с женой водиться – горе и погибель,
От беды такой мужчины стонут и страдают.
Только тот, кто жен покинул, верь мне, друг мой милый,
Ни забот, ни огорчений до конца не знает»
Шерхан отвечает в то же мгновенье следующей выдержкой:
«Честь, Нахшаби, величайшее дело!
Кроме нее, в мире ценностей нет.