Секрет Гамона (Секрет Гамона - 2) | страница 29
Так зафиксировала неразгаданное преступление карточка Скотленд-Ярда.
- Что означают эти литеры? - осведомился Уэллинг.
- Дипломатическая Служба Соединенных Штатов Америки, шестое отделение, - ответил сержант. - Имеется особая инструкция об условиях несения дипломатической службы в иностранных государствах.
- И что гласит эта инструкция?
- В тех случаях, когда дипломатические агенты действуют в согласии с самим правительством, полиция не вправе упоминать их имена, разве только они навлекут на себя подозрение в шпионаже.
Капитан Уэллинг задумчиво потер кончик носа.
- Из этого следует, что велосипедист являлся представителем дипломатического корпуса одного из иностранных государств, и полицейский, составлявший протокол, не счел возможным упоминать его имени?
- Совершенно верно, капитан.
- В таком случае мне придется лично переговорить с этим полицейским, заметил Уэллинг.
После обеда Уэллинг направился в Хиндхед продолжать свои розыски.
- Полицейский инспектор, который вел это дело, вот уже несколько лет как вышел в отставку, капитан, - сообщили ему в полицейском участке.
- Как его звали?
- Мистер Сеннет. Он живет теперь в Безинстоке. Я припоминаю этот случай. Это произошло в день моего дежурства. Матроса доставили в госпиталь, где он вскоре и умер.
В госпитале Уэллингу удалось установить все интересовавшие его подробности о смерти матроса. Он получил подробное описание его одежды и облика. В его карманах никаких денег не было обнаружено; также отсутствовали письма и документы, по которым можно было бы установить личность.
Уэллинг тщательно ознакомился со всеми данными и выразил пожелание, чтобы его доставили туда, где было обнаружено тело матроса.
Полицейский инспектор проводил его в очень глухое место. Дорога проходила через глубокую лощину, именовавшуюся Чертовой Дырой.
- Здесь все это и произошло, - сказал полицейский инспектор и указал на кустарник, прилегавший к дороге.
Уэллинг долго осматривал место, на котором разыгралась загадочная драма.
- Вы лично тогда ознакомились с местом преступления? - спросил он полицейского.
- Да, - ответил полицейский.
- Вы не обнаружили никаких следов борьбы? Или какое-нибудь оружие?
- Нет, ничего подобного я не нашел. У меня сложилось мнение, что матроса доставили сюда уже без сознания, а смертельные удары были нанесены в другом месте.
- Это очень возможно, - сказал Уэллинг, и глаза его заблестели. - Кому принадлежит этот домик?