Крик ночи | страница 22
- Я уже отдал соответствующее приказание! Когда в следующий раз мы придем, трап будет на месте.
- Его нужно приготовить уже к завтрашнему дню, - приказал Гринби и принялся за осмотр судна.
Судно было совершенно новое и служило образцом чистоты и порядка. Большие фонари освещали верхнюю палубу.
Гринби поднялся на маленький капитанский мостик. Отсюда была видна большая каюта, разделенная на два роскошных помещения, обитых белой панелью с серебряной обивкой. Пол был устлан прекрасным персидским ковром. Одна из дверей вела в ванную, тоже отделанную с большим вкусом. Вернувшись в нижнюю каюту, он позвал капитана.
- Вы хорошо запомнили мои инструкции?
- Да, сэр.
- Вам нравится пароход?
- Он в прекрасном состоянии. Буря была свирепой, но никак на нем не отразилась...
- А командой довольны?
- Ей можно вполне довериться, сэр. К тому же на пароходе находятся оба моих сына, они штурманы. В машинном отделении работает мой брат Джордж с сыном и юноша, что ухаживает за его дочерью...
- Значит, вы собрали всю свою семью? - усмехнулся Гринби.
- Вы можете на меня положиться, - спокойно продолжал капитан. - Я никогда не забуду, чем обязан вам...
- Но я не менее обязан вам, чем вы мне, - возразил Гринби. - Хотя все это не относится к делу. Когда вы прикрепите трап, поезжайте в Гревес и ждите дальнейших инструкций. Знайте, я не требую ничего противозаконного ни от вас, ни от экипажа...
- Я не сомневаюсь в этом, сэр.
- Спрячьте деньги в сейф, - Гринби протянул капитану пакет.
- Этого надолго хватит.
Потом оба надели дождевики и спустились в лодку, чтобы плыть к берегу.
* * *
Хельдер позвонил, и молодая девушка, занятая переводом статьи, неохотно прервала свою работу. Шеф вызывал ее сегодня уже второй раз, причем неизменно был слащаво любезен.
Когда Мэри вошла в комнату, Хельдер перелистывал каталог печатных станков.
- Вот, милая мисс Марпл, - произнес он галантно. - Я позвал вас, чтобы сообщить: я весьма доволен вашей работой... Присядьте, я должен поговорить с вами...
- Благодарю вас, я постою, - возразила Мэри.
- Как вам угодно... Я хочу сказать, что намерен платить вам четыре фунта в неделю, вместо условленных трех.
- Считаю, что получаю достаточно за мои труды, я ведь не перегружена работой.
- Со временем дело расширится. У нас сейчас мертвый сезон... Кстати, не приходитесь ли вы племянницей пьянице Марплу?
Мэри покраснела.
- Вы, вероятно, знаете, что Том Марпл создал рисунок австрийских стошиллинговых банкнот, - вел далее Хельдер.