Дитя дракона | страница 13



— Черт, — присвистывает Амара.

Она вскакивает на ноги и, прикрывая рукой глаза, поворачивается по кругу. Я снова ложусь, голова болит еще сильнее.

— Что случилось? — спрашивает Джоли.

— Мы разбились на Татуине, — стону я.

— Это Вулкан, — говорит Амара.

— Нет, — ворчу я. — Песок, гребаный песок повсюду. Это Татуин.

— Он красный, и там горы, это Вулкан, — отвечает Амара.

— Прекрасно. — Я сдаюсь перед любительницей «Стартрека». — Пусть Скотти телепортирует меня, чтобы Боунс мог что-то сделать с моей головной болью.

— Радуйся, что на тебе нет красной рубашки, — язвительно замечает Джоли.

— Фу, — стону я.

Джоли опускается на колени рядом со мной и осматривает мою голову. Там, где она прикасается, острая боль простреливает сквозь барабанный бой, так что я вскрикиваю. Она поджимает губы и качает головой.

— Тебя здорово приложило, — говорит она.

— Даже не сомневаюсь, — говорю я, переворачиваясь и вставая на колени.

— Будь осторожна, — говорит Джоли, помогая мне удержаться.

— Конечно, куда уж спешить, — говорю я, вставая и кряхтя, как старая-престарая женщина.

Джоли поддерживает меня, а Амара подходит и помогает с другой стороны. Я благодарно опираюсь на них, пока головокружение не проходит. Мы втроем молча осматриваем местность. Совершенно очевидно, что мы потерпели крушение на планете, к тому же не слишком гостеприимной. Массивные части колониального корабля торчат из песка. Некоторые из них вполне можно использовать в качестве укрытия. Тела усеивают ландшафт, который может быть, как живым, так и мертвым. Некоторые двигаются. Несколько человек вскочили на ноги и растерянно озираются. Жара станет нашей самой насущной проблемой. Мое горло такое же сухое, как весь этот красный песок, и моя кожа горит. Я смотрю на своих друзей и вижу, что они тоже краснеют.

— Нам нужно найти укрытие, — говорит Амара. — Сейчас же.

— Да, — соглашаюсь я. — И выяснить, кто выжил.

Джоли бледнеет от моих слов, но Амара согласно кивает.

— Эта секция корабля выглядит довольно целой, — Джоли указывает на часть корабля, которая находится в нескольких сотнях метров.

— Наверное, это лучший вариант, — говорю я. — Мы можем подобрать выживших по дороге.

Мы втроем начинаем движение по горячему песку. Первый человек, лежащий на земле, к которому мы подошли, не выжил. Приличия толкают меня похоронить невыживших или сделать что-то еще, но выживание должно быть на первом месте. Следующая, к кому мы подходим, — Инга. Когда мы подходим, она внезапно вскакивает на ноги и оглядывается вокруг широко раскрытыми глазами.