Дитя дракона - Миранда Мартин

Бесплатно читаем книгу Дитя дракона - Миранда Мартин без сокращений! Чтобы читать полную версию, не нужна регистрация на сайте. Помните, что чтение доступно как на компьютере, так и на Андроиде, Айфоне и любом другом телефоне.
Дитя дракона - Миранда Мартин

Миранда Мартин - Дитя дракона о чем книга


Не каждый пришелец — враг, даже если он тебя похищает…Калиста счастлива своей жизнью, полной научных исследований. Ей не нужен мужчина, у нее есть книги, друзья и работа. Все идет хорошо, пока ее корабль не подвергается нападению космических пиратов и не терпит крушение на пустынной планете с такой сильной жарой, что она и ее друзья не могут выжить без посторонней помощи.Лэйдон — воин змай, смирившийся с жизнью в одиночестве и желающий лишь защитить свои сокровища.

Читать онлайн бесплатно Дитя дракона, автор Миранда Мартин


Миранда Мартин

«Дитя дракона»

Серия: Драконы красной планеты Тайсс (книга 1)


Автор: Миранда Мартин

Название на русском: Дитя дракона

Серия: Драконы красной планеты Тайсс_1

Перевод: Bad Banny

Редактор: Eva_Ber

Обложка: Bad Banny

Оформление:

Eva_Ber


Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.



Глава 1

КАЛИСТА


Я опаздываю.

Я переминаюсь с ноги на ногу, ожидая очереди на посту охраны.

Черт возьми, я опаздываю. Поторопитесь!

Мужчина в очереди впереди меня выглядит так, как будто ему за восемьдесят, и я думаю, что он забыл свое удостоверение, поэтому они очень медленно проверяют его.

Ему восемьдесят — какая разница! Пропустите его!

— Черт возьми, я здесь работаю. Прояви хоть какое-то чертово уважение, — ворчит старик.

— Вы здесь работаете, так что знаете правила, мистер Чемберлен, — говорит здоровенный охранник, обыскивающий его.

— Ну-ка, раз уж начал трогать товар, будь готов закончить то, что начал! — кричит старик, когда охранник похлопывает его по ноге.

Я фыркаю.

— Извините, сэр, — говорит младший охранник, Чарли.

Берт, здоровенный охранник, только хмыкает. Я качаю головой и проверяю время на телефоне. Гершом устроит мне взбучку.

Черт возьми, мне это нужно, как дырка в голове.

— Берт? — спрашиваю я, и он смотрит мимо старика на меня.

— Есть ли какой-нибудь способ пройти побыстрее?

Берт разозлился, в этом нет ничего нового, но сегодня он решил подгадить жизнь всем. Это становится совершенно ясно, когда он закатывает глаза.

— О, прости, ты думала, я попросил этого парня забыть свое удостоверение, рассчитывая потом все равно его пропустить? Неужели, выполняя свою работу, я доставляю тебе неудобства?

— Берт, я не имела в виду…

— Не хотел же он усыпить нас, бедных охранников, которые присматривают за вами, умниками?

— Я не сказала…

— Не сказала «пожалуйста»? Да, я заметил. Кстати, спасибо за уважение. Весьма убедительно. А теперь встань в очередь, пожалуйста, пока мы разберемся с этой неразберихой.

— Ты никогда не трахаешься, да? — язвит Чемберлен.

Глаза Берта расширяются, лицо багровеет, кровяное давление взлетает до небес. Он так зол, что, по-видимому, не может говорить. Его рот шевелится, он издает какой-то шипящий звук, но не произносит ни слова.

— Что? Думаешь, что можешь так разговаривать с такой красивой девушкой и ожидать, что она даст тебе отведать свой медок? — продолжает Чемберлен, и я фыркаю.

Чарли изо всех сил старается не рассмеяться, когда встает перед Чемберленом, но он вот-вот лопнет. Чемберлен смотрит на меня глазами со смешинками и улыбается от уха до уха.

Вы автор?
Жалоба
Все материалы размещаются на сайте его пользователями.
Если Ваша книга была опубликована без Вашего ведома и/или без Вашего согласия, пожалуйста, напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.