Великий Гримуар | страница 23



Барахиэль (Вага-chiel), пребудьте мне любезными помощниками в деле сем, чтобы получил я то, чего желаю: знать, видеть, узнавать и предвидеть с помощью Бога, который приидет судить живых и мертвых и воспламенит весь мир.

Аминь[77].

Произнесете три "Oтчe наш" и три "Аве Мария" за души чистилища.

Чтобы заколдовать огнестрельное оружие

Нужно сказать:

"Бог да пребудет здесь и дьявол да изыдет" (Dieu у ait part et le diable la sortie)[78], и, когда будете целиться, надобно, положив левую ногу накрест через правую, сказать: nоn tradas Dominum nostrum Jesum Christum[79], Mathon.

Amen.

Чтобы говорить с духами накануне дня Иоанна Крестителя

С одиннадцати часов до полуночи нужно ходить вблизи стебля папоротника и говорить:

"Молю Бога, чтобы духи, с коими желаю говорить, явились ровно в полночь",

а в три четверти произнесете девять раз следующие слова: Bar, Kirabar, Alli, Alla Tetragamaton.

Чтобы полюбила вас всякая женщина или девица, какую ни пожелаете

Срывая траву девятирубашечник (l'herbe des neuf chemises), [иначе] называемую Concordia[80], надобно сказать:

"Срываю тебя во имя Скевы (Scheva), дабы помогла ты мне заполучить расположение[81]" (назовете имя дамы);

и затем бросите на вашу даму сказанную траву, так, чтобы [женщина] об этом не знала и не заметила, — и тотчас же вас полюбит.

Чтобы заставить [кого-либо] плясать нагишом

Накануне дня Иоанна Крестителя, в полночь, нужно сорвать три листа грецкого ореха, три ростка майорана, три ростка мирта и три ростка вербены, высушить все это в тени, растереть в порошок и бросить в воздух, как небольшую щепотку табаку[82], в комнате, где находятся лица, над которыми вы хотите подшутить.

Чтобы сделаться невидимым

Вам следует украсть черного кота, купить новый горшок, зеркало, огниво, камень агат, немного угля и трут и сходить набрать воды из родника в точности тогда, когда пробьет полночь; после чего разведите огонь, поместите кота в горшок и придерживайте крышку левой рукой, не двигаясь, какой бы шум вы ни услышали; проварив 24 часа, положите его на новую тарелку; возьмите мясо и бросьте через левое плечо, произнося такие слова:

accipc quod tibi do, et nihil amplius[83];

[и] затем будете по одной класть кости [кота] под зубы на левой стороне, глядя на себя в зеркало; если кость не оказывает должного действия (si се n'est pas le bon), бросьте ее тем же способом, говоря при этом те же слова, — [так] до тех пор, пока не найдете нужную; и как только окажется, что вы более не видите себя в зеркале, уходите, пятясь и говоря: