Убей для меня | страница 5
Чарльз самодовольно улыбнулся:
- Но тогда бы мне пришлось отказать себе в удовольствии. Как ведет себя твоя новая помощница?
- Хорошо. Она до сих пор немного бледнеет, когда выполняет поручения, но перед мужчинами себе такого не позволяет. Она выполняет свою работу.
- Прекрасно. Это радует. – Он склонил голову. – А остальное тоже в порядке?
Бобби снова уселась:
- Бизнес развивается. А остальное не твое дело.
- Ты можешь иметь от меня секреты, лишь пока мои инвестиции приносят доход.
- О, ты получишь свои дивиденды, не переживай. Этот год довольно успешный. Прибыль составляет сорок процентов, и наша новая премиальная линейка быстро продается.
- И тем не менее, ты только что распорядилась ликвидировать товар.
- Этот товар был подпорчен. Итак, на чем мы остановились?
Чарльз сделал ход дамой:
- Полагаю, шах и мат.
Бобби тихо прошептала:
- Я должен был это знать. Ты есть и остаешься мастером шахматной доски.
- Я есть и остаюсь мастером, - поправил его Чарльз. От этих слов Бобби инстинктивно выпрямилась. Чарльз кивнул, и Бобби сглотнула. Так было всегда, когда Чарльз брал бразды правления в свои руки. Чарльз тем временем продолжал, - я же не просто так пришел, чтобы только обыграть тебя в шахматы. Сегодня утром в Атланте приземлился самолет.
От неприятного чувства у Бобби появился озноб.
- Ну и что? В Атланте ежедневно приземляются сотни самолетов, если не тысячи.
- Верно. - Чарльз начал складывать шахматные фигуры в шкатулку из слоновой кости, которую всегда носил с собой. - Но в этом самолете был пассажир, к которому ты проявляешь особый интерес.
- Кто?
Чарльз вгляделся в прищуренные глаза Бобби и снова улыбнулся.
- Сюзанна Вартанян. - Он поднял белую даму. - Она снова в городе.
Бобби взяла Чарльза за руку, стараясь казаться спокойной, несмотря на вновь вспыхнувший гнев.
- Смотри-ка.
- Да, смотри-ка. В прошлый раз ты упустила свой шанс.
- В прошлый раз я даже не пыталась, - упрямо прошипела Бобби. - Она была здесь всего лишь один день. Когда хоронили судью и его жену. - Сюзанна с невыразительным лицом стояла рядом с братом, но ее выдавали глаза. Видеть ее после стольких лет... Буря чувств во взгляде Сюзанны - это ничто по сравнению с бурлящим гневом, который пришлось подавить Бобби.
- Ну-ну, не оторви голову моей даме, - протянул Чарльз. – Это ручная работа, ее сделал резчик из Сайгона, и, в отличии от тебя, она бесценна.
Бобби положила фигурку Чарльза на ладонь, не отрывая взгляд от ее головы.