Похитительница стихий | страница 8
— Опять? — Поморщившись, покачала головой. — Нет уж, увольте.
— Он переживает за тебя, Ри. Когда ты была маленькой, отец восхищался твоим рвением всё познать и всем овладеть, но… в день, когда ты отбила корабль у дагальских канониров…
— Ты же не собираешься цитировать мою речь?
Крис сцепил челюсти и недовольно выдавил:
— Не собираюсь. Не хочу, чтобы мои слова прозвучали, как брюзжание старого морского волка, в конце концов, не мне жаловаться — с таким капитаном, как ты, члены команды приобрели по стихии, о которых даже мечтать не могли… но! Твоя мотивация пугает даже меня.
— Отомстить за смерть своей матери — так ужасно?
— Не передёргивай. Ты же знаешь, о чём я.
Кристиан мрачнел всё сильнее, но я не собиралась облегчать ему жизнь. Нечего было вообще начинать этот разговор!
— Не-а.
— Марианна!
— Не называй меня так! — Графин с водой разлетелся на части.
Я знала, что вода злиться вместе со мной, не просто так меня в трусливых массах имперских кораблей прозвали «Морской владычицей», но специально не стала успокаивать стихию, надеясь, что этот мини знак угомонит прыть некоторых.
— Тебя так зовут! Ты — Марианна Д'Анса! — Совсем не испугался старпом, нависая надо мной. — Твоя мать хотела, чтобы ты поступила в имперскую академию магии! Ты должна…
Подскочив с кресла, ткнула Криса пальцем в плечо.
— Я никому ничего не должна. Заткнись, и дай пройти.
Предупреждение, сказанное тихим шёпотом, лучше любого знака дало понять Кристиану Гору, что моё терпение подошло к концу.
— Меня зовут — Мара! — Заводилась я всё сильнее. — Осталось совсем чуть-чуть. Не мешайте мне.
— До чего «чуть-чуть»? До виселицы? Тюрьмы?
Повернувшись к мужчине спиной, сорвала с себя рубашку.
Он сразу замолчал.
Напряжение в комнате стало ощутимым.
Злая, как тысяча демонов, натянула женские панталоны и вскочила в удушающий корсет.
— Из-за него умерла моя мама… из-за него чуть не погибли мы все! Тебе напомнить о той ночи, когда за нами попятам шли наёмники?
— Не стоит. Я помню.
— Затяни корсет, — приказала, становясь спиной к помощнику и подбирая волосы наверх.
Старпом тяжело вздохнул, но помог, замирая сзади и обдавая жаром своего присутствия.
«Эх… жалко, что я люблю его, как брата… Возможно, будь у нас другие отношения, мои планы могли бы измениться… Ультиматум от любимого человека — это весьма жёсткий мотив».
Когда дело было сделано, и я с лёгкостью нырнула в миленькое ситцевое платье, похожего на сотню других таких же, в которых расхаживает тысяча горожанок за окном таверны, повернулась к мрачному Гору.