Чумная крыса | страница 17



– А тот человек, что приветствовал вас? Как он выглядел? Сможете описать? – капитан навалилась на стол, одной рукой упираясь в подбородок.

– Возможно, не знаю… Я видел его лишь однажды, больше мы никогда не…

– Постарайтесь вспомнить.

– Послушайте, я устал, ничего не ел с самого полудня. Мы здесь уже несколько часов и, простите меня за прямоту, прямо сейчас мне бы хотелось отлить, – Поуп сверлил ее взглядом, прекрасно понимая, насколько шатким было положение.

Проявление чувств категории А подразумевает немедленное заключение под стражу до самого суда. Категория Б имеет больше послаблений, а значит он сможет вернуться домой, отправить сообщение родственникам, друзьям, коллегам, попрощаться со всеми, с кем посчитает нужным, прежде чем за ним вернутся полисмены и конвоируют в камеру. Вне зависимости от того, каким будет вердикт капитана, его судьба предрешена. Вина запротоколирована, доказательства, сопутствующие обстоятельства, свидетельства очевидцев. Очевидцев! Как же нелепо звучит. Полицейские соглядатаи, стукачи – вот более приемлемые синонимы, нежели очевидцы, думал он.

Мелоди Сприн нажала на кнопку вызова и склонилась к микрофону:

– Сержант Мезерсгуд, сопроводите мистера Поупа в уборную и принесите пончики в комнату для допросов, – произнесла она, в очередной раз вызывая недоумение Поупа. – А, и два кофе, будьте так любезны.


К тому времени, как он вернулся, на столе уже стояли два бумажных стаканчика кофе и картонная коробка с пончиками. Капитан Мезерсгуд, крепкий бритоголовый полисмен в серой форме переложил свои обязанности по доставке на пышнотелую латиноамериканку в едва сходившейся на груди серой форме. Сам же конвоир ни на миг не выпускал мужчину из поля зрения, даже кабинку туалета мягко, но настойчиво придержал, попросив оставить открытой. Как будто Поуп планировал бежать. Словно он мог это сделать, находясь в гипсокартонной коробке, напрочь лишенной окон.

Капитан Сприн запихнула половину пончика, а они были пышные и полые, как бублики, в рот и промакнула губы салфеткой, чтобы убрать жирные следы и сахарную пудру. Сопровождавший мужчину сержант так же бесшумно вышел и закрыл за собой дверь, оставив их наедине.

– Холестерин и сахар, вот что это такое, – заговорила Сприн, указывая ему на стул. – Бомба замедленного действия для сердца и талии, но мы же здесь не отдел продаж и не биржевые маклеры. Мы копы, пусть даже наша работа заключается в таких вот, запутанных делах, – снова эта странная насмешливая ухмылка, совсем не вяжущаяся с пустотой в глазах. – Ешьте пончики, мистер Поуп. Считайте это небольшой передышкой. Потом мы продолжим.