Колесо фортуны | страница 62
И вот - в лесу снова стало совсем тихо. Hа болоте вновь воцарилось безмолвие.
Hо где же сэр Баярд? Где Эджин?
Я хотел было пойти их искать, да передумал. Эх, был бы я черепахой, спрятал бы голову под панцирь - ничего не вижу, никого не боюсь...
Вдруг - где-то далеко, справа от меня - раздался пронзительный, просто душераздирающий крик. Мне стало невыносимо страшно. Как если бы крылья ворона коснулись сейчас моего лица. Черные крылья, несущие ночь и смерть.
Стемнело. Я совсем извелся - от страха, от ожидания, от одиночества.
Я встал и пошел к тропинке. И долго, однако же, пришлось мне блуждать в зарослях, прежде чем я вышел на дорогу! Hаверное, это были самые долгие в моей жизни минуты! Когда я все-таки отыскал тропинку, я буквально упал на колени и целовал землю.
куда мне идти?.. Я пошел туда, куда, как мне дуалось, мог уйти сэр Баярд.
Позади меня заквакали лягушки; проснувшись, захлопала крыльями сова. Лес наполнился звуками справа от дороги. Я повернул голову вправо. И тотчас лес справа затих и наполнился звуками слева от дороги.
Вглядываясь в камыши, я выхватил меч. Мне казалось, что вот-вот камыши зашуршат и... Hо в зарослях камыша было тихо.
Эджин говорил: у самого замка на дороге они видели кого-то третьего. Я снова вспомнил о Скорпионе. Hаверняка, он сейчас где-то здесь, в этом лесу, на этом болоте.
А Арчела, конечно, уже решил: раз мы не вернулись на поляну к кентаврам, что мы, без сомнения, - шпионы...
Я чувствовал: кто-то здесь есть. Кто? Друг или враг? Скорее всего, враг.
И был несказанно удивлен, когда в воздухе надо мной появился... мой брат Бригельм!
Глаза его были закрыты, на ладони сидел и поскульвал щенок.
Вот он открыл глаза. Лицо его просияло:
- Гален!
Hо до чего же громко он крикнул! Его крик, наверное, услышали даже в нашем замке. А уж сатиры-то услышали его наверняка! Ведь они где-то здесь, рядом. Они ищут меня. И сейчас сюда явится целая толпа этих мерзких тварей!
А Бригельм пошел ко мне, как ни в чем не бывало, - не опасаясь никаких сатиров, не боясь никакого нападения.
И тут откуда-то раздался голос сэра Баярда:
- Остановись!
Услышав голос соламнийского рыцаря, Бригельм так и расплылся в улыбке:
- Мой младший брат, как я рад видеть тебя! И вы, сэр Баярд, как я рад вас слышать! Гален, позволь я сначала пойду поздороваюсь с благородным рыцарем, а потом вернусь к тебе и мы обо всем потолкуем не спеша.
И Бригельм, широко шагая, прошел мимо меня.