Колесо фортуны | страница 40
И вдруг что-то треснуло в кустах возле дороги. Я, полусонный, тотчас схватился за меч. Сэр Баярд откинул с головы капюшон и насмешливо взглянул на меня.
- Барсук.
- Простите, сэр, что вы сказали?
- Это барсук. Ты решил сразиться с барсуком, мой храбрый оруженосец?
- О, сэр! Я преклоняюсь перед вами. Вы знаете все-все на свете!
- Умный человек понимает даже то, что шепчет ему ветер, - сказал сэр Баярд без тени улыбки.
- Сэр, смогу ли я стать когда-нибудь таким, как вы?!
- Поживем - увидим. А сейчас мы устроим привал. Пора отдохнуть и поесть. Попытаюсь развести костер.
Мы спешились под огромным раскидистым деревом. Погода не предвещала ничего хорошего. Птицы молчали. Холод пробирал до костей.
Сэр Баярд вытащил из-под плаща огниво, снял перчатки. Огниво утонуло в его больших широких ладонях. Я невольно подумал: ему легче было бы завязать маленький бантик кукле, чем высечь огонь.
А вслух сказал:
- И кто же эта юная красавица, сердце которой вы хотите завоевать?
- Дочь сэра Робера ди Каэлы, рыцаря меча. Твой учитель Гилеандос наверняка рассказывал тебе о роде ди Каэла.
- Старинный соламнийский род, - тотчас отозвался я.
И тут я увидел: из-под большого можжевелового куста высунулся мокрый-премокрый кролик. "Ого, мы, наверное, выглядим, как этот кролик. Да нет - как мокрые курицы!.."
- Да, старинный соламнийский род, - повторил я. - Его основатель - Габриэль ди Каэла, кузен самого Винаса Соламна. В бою - храбрый, умелый, расчетливый воин, в дни мира расчетливый хозяин. Его род на протяжении нескольких столетий играл важную роль в истории Соламнии. Однако сейчас этот род пришел в упадок - по причинам, о которых нигде не упоминается...
Я говорил, а сам думал о чистой теплой постели. Кролик, увидев нас, юркнул назад, под можжевеловый куст. У кролика была нора, в которой он мог обсохнуть, отдохнуть, поспать. А что у меня?..
- Hу что же, все верно, - сказал сэр Баярд и добавил: Робер ди Каэла - последний мужчина в роду. Теперь наследницей, впервые за всю историю рода, стала женщина, его дочь. И если она не выйдет замуж, то после смерти сэра Робера аод ди Каэла, увы, пресечется. Вот почему отец и устраивает рыцарский турнир.
Как это ни удивительно, моему хозяину удалось быстро развести костер.
- И вот почему на турнир прибудут рыцари со всего Ансалона.
Костер разгорался все больше и больше. Пламя с веселым треском лизало ветки. Стало заметно теплее.
Сэр Баярд спрятал огниво и сказал: