Колесо фортуны | страница 18



Hо отец не стал меня ни о чем спрашивать. Он снова повернулся к Алфрику:

- Ты совершил проступок, который привел к ужасным последствиям. И тебя следует судить по законам рыцарства, хотя ты даже не оруженосец. Hо ты - сын рыцаря!

Отец долго ходил по залу, время от времени бормоча:

- Да, да, у меня нет иного выбора...

Затем он остановился и поднял меч острием вверх.

Голос его зазвучал так, что у меня мурашки побежали по телу:

- До тех пор, пока не будет изловлен вор, похитивший доспехи сэра Баярда Брайтблэда, рыцаря Соламнии, и не будут прояснены все обстоятельства данной кражи, я заключаю своего старшего сына Алфрика Пасвардена в тюрьму. - Потом он сказал менее торжественно: - Я очень надеюсь, что ты, Алфрик, осознаешь свою вину и раскаешься в своем поступке, который запятнал и нашу фамилию, и честь всех соламнийских рыцарей.

Я был просто восхищен отцом! Я никогда-никогда не видел его таким!

Бригельм стоял рядом с отцом, пожимая плечами и устремив свой взор ввысь.

А Алфрик... Алфрик вдруг рассмеялся! И снова пнул бульдога ногой - тот заскулил и побежал, ища у него защиты, к Бригельму. Hо вскоре, наконец-то поняв, что отец не шутит, Алфрик перестал смеяться. Заикаясь, он начал что-то мямлить в свое оправдание.

Отец пристально смотрел на своего первенца, своего наследника.

- Если бы ты, Алфрик, только знал, как тяжело мне сейчас, то уже это одно было бы для тебя суровым наказанием. Hо...

- М-м-м-н-е-е-е... - как-то гнусаво проблеял брат.

Бульдог с недоумением взглянул на него.

- Hо у тебя, мой сын, понятия о чести и достоинстве не больше, чем... чем... - он запнулся, подыскивая сравнение, и наконец, указывая на бульдога, который в испуге прижался к ногам Бригельма, произнес: - чем у собаки.

- М-м-м-н-е-е-е... - вновь только и смог повторить Алфрик.

А мне стало смешно. И я хихикнул.

Отец тотчас гневно обернулся ко мне. О, в тот миг я, кажется, мог понять, что чувствовали люди Hерака, глядя на него во время сражения на перевале Чактамир!

- Я вижу, - ледяным голосом сказал отец, - что моему младшему сыну чрезвычайно весело. - Он снова повернулся к Алфрику: - И чтобы тебе не было очень уж скучно сидеть одному, вместе с тобой посидит и наш весельчак Гален. А там мы еще поглядим, на ком из вас двоих лежит большая вина.

- Hо отец!.. - взмолился я с неподдельным испугом.

Мы останемся в темнице один на один - Алфрик и я! Я же не выйду оттуда живым!

- Отец! Отец!

Hо ответом мне было молчание.