Преследователь | страница 36
Мэл неуверенно встал, чувствуя в нижней части живота холод.
– Спасибо, мистер Картер.
– Не за что. Приходите в любое время. И, Ресник... Вы отвечаете за группу членов нашей организации, у которых хватает своей работы. Они не смогут помочь вам в вашем личном деле.
– Да, сэр, – кивнул Мэл.
– И последнее. Мне кажется, до прояснения ситуации вам лучше переехать из «Оуквуд Армс». Конечно, номер останется за вами. Мы не хотим, чтобы в отеле произошли какие-нибудь неприятности. Понимаете?
– Да, сэр.
Молчаливый охранник проводил его до наружной двери.
Глава 5
Мэл стоял у телефона и считал звонки. На десятом он нажал большим пальцем на рычажок и набрал другой номер. Перл не было дома. Может, она опять в своем паршивом баре?
В баре ее тоже не оказалось. Бармен узнал его голос и ответил, что Перл сегодня не заходила. Мэл разозлился, что бармен узнал его голос. Потом решил, что попал в зависимость от Перл и ему нужно найти другую женщину.
Он вдруг подумал, что она может ждать его в отеле, не зная, что он переехал. Вообще-то следовало оставить для нее записку у портье. А... к черту? Ему нужна другая баба, покрасивее Перл, похожая на подружку Фила.
Он собрался набрать номер «Оуквуд Армс», но передумал и в конце концов набрал другой номер. Трубку сняла женщина.
– Это Мэл Ресник, Ирма. Я бы не отказался от девушки.
– А кто откажется? – У нее был хриплый прокуренный голос. – Как у тебя с деньгами?
– Мне нужна хорошая девушка, Ирма, – сказал он и описал то, что ему нужно:
– Блондинка, красавица. На всю ночь.
– Мэл, милый, ты что-то давно не звонил. Я хотела поговорить с тобой.
– О чем?
– О конверте, мой милый. Последние две девочки жаловались, что в конвертах было почти пусто.
Мэл рассмеялся, хотя ему было не до смеха.
– Да ладно тебе, Ирма. Могла бы сделать скидку людям из Компании, правильно?
– Нет, не правильно, милый. Девочкам тоже нужно на что-то жить. Каждая знает себе цену, и они хотят встречаться с клиентами, которые им платят то, что они стоят. Понимаешь, о чем я?
Мэл был не в настроении спорить.
– Хорошо. Я заплачу сполна. Довольна?
– Едва ли, мой милый. Я тебя еще раз спрашиваю, как у тебя с деньгами?
– Я сказал тебе, что хочу молодую блондинку, красавицу и с отличной фигурой.
– Ты говоришь о стодолларовой девочке, мой милый.
Мэл нахмурился и покусал губу, потом кивнул.
– Хорошо. Сотня, только на всю ночь.
– Конечно, на всю. Ты в Компании?
– Нет, я переехал на Пятьдесят седьмую улицу в отель «Святого Дэвида».