Линия перехода | страница 68



– Да какие уж обиды, – ухмыльнулась Бола. – Мать четырех паршивцев и жена одного ворчуна не может обладать гладкой шеей и не набрякшими нижними веками.

Чтобы не пошли разговоры, Родоночальница лично отнесла Болу на ближайшую к королевскому замку пустошь, причём улетали они глубокой ночью.

А Лара отправилась на футбол. Она уже вторую неделю судила футбольные матчи школьников-водяных. Научила их на свою голову! Впрочем, это так, футбол вообще-то здорово даёт разрядку агрессивным детям. А вчера к ней присоединился Папашао, которого она помнит нарушителем Шао. Он сначала сидел у кромки поля, потом парил над ним, а после игры спросил Лару, как сделать поле для похожей игры драконов. Папашао возглавляет школу драконов, и футбол ему понравился тем, что укрепляет задние лапы. Решили, что «рука», в их случае верхняя лапка, значения не имеет, а вот взлетать над полем нельзя, и использование крыльев должно караться как рука в человечьем футболе. Одиннадцать игроков в команде – тоже перехлёст, это какое же по размеру поле должно быть! Лара предложила состав как в пляжном футболе: четверо полевых и вратарь в каждой команде, замены без ограничений. А судья парит над полем. В общем, игра настолько всех увлекла, причём возникли не только команды школьников, но и взрослых, что пришлось сделать несколько драконьих футбольных полей, а главное поле построили у Мыса больших утёсов. С каменных скал очень удобно было зрителям наблюдать за игрой.

Через пару недель вернулась Бола. Вернулась очень оживлённая и даже посвежевшая. Со смехом рассказывала, что, если её расспрашивали, кто она и откуда, то отвечала: «Не скажу!» Для особо настойчивых поясняла, что сбежала от драчливого мужа, и этого оказалось достаточно. Понятно, что такие вопросы задавали женщины, а мужики что из водяного, что из драконьего племени ни разу ею не поинтересовались. Бола прибилась к королевскому дворцу и занялась привычной для неё работой по уборке камней и разбрасыванию песка. Естественно, никто на неё внимания не обращал, и все разговоры велись при ней, словно она предмет мебели. А ей, между тем, аппарат-переводчик официально был выдан для того, чтобы приказы господ драконов понимать. И вот как выглядела дворцовая ситуация.

Недавно принц-наследник стал королём, сменив отца, потерявшего имя. Его главный паж Каю надеялся занять пост визиря, но прежний какими-то хитрыми интригами место за собой сохранил. Начались трения при дворе, они закончились окончательной победой старого дракона, и Каю был заключён под стражу. Никто из родни заступиться за него не мог, род Ка не считался в королевстве знатным, опасность для правящей партии представляла только Мамакаю. Её тоже заключили под стражу, и Департамент утилизации, которому она верно служила много лет, её не отстоял. Старый интриган настаивал на казни, но король не решался подписать такой указ, памятуя о долгих годах дружбы его с Каю и покойной королевы-матери с Мамакаю. Да и обвинить их по большому счёту было не в чем, кроме карьеризма бывшего главного пажа.