Очень заботливый владелец | страница 7
Когда я снова его увидела, он нес на руках огромного пса, который вполне мог весить фунтов восемьдесят. Это говорило о том, что мужчина был силен, потому что мог легко справляться с таким весом. Я вспомнила груду мышц, которые отметила, когда встретила его на озере. Несомненно, он был силен, но, когда он нес пса, его руки были нежными.
Я наблюдала за его губами и подбородком и поняла, что он разговаривает со своим питомцем.
Он осторожно положил его на землю и прицепил поводок к шее.
Пес тут же сел и почему-то отказался двигаться с места. Его шерсть была густой, блестящей и здоровой, а вот морда уже начала седеть. Я предположила, что он наполовину ретривер, а наполовину мастиф — крупный и крепкий. И тяжелый.
Эшли смеялась, глядя на то, как хозяин дергал за поводок, а пес оставался неподвижен. Мужчина тоже был неподвижен, уперся руками в бока, и просто смотрел на своего питомца и качал головой. Нагнувшись, он снова подхватил его на руки, и, толкнув дверь, вошел в клинику.
Теперь он был ближе ко мне, и я могла рассмотреть его более основательно.
Его волосы были светло-каштановыми, местами с солнечно-белыми проблесками, все также не расчесанные и превращенные в хаос сумасшедшими кудрями. Его одежда была еще хуже, неопрятная и потертая, но все же чистая. Когда он остановился возле Эшли, я почувствовала слабый запах мыла и стирального порошка, и никакого намека на одеколон. Это был не мужчина, а парадокс.
Эшли натянуто ему улыбнулась.
— Мистер Уинтерс и Стэн, верно?
Он утвердительно кивнул, но так и не произнес ни слова, продолжая держать пса на руках. Его лицо было мрачным, без намека на улыбку, казалось, что он и вовсе никогда не улыбается.
Так вот тот человек, который купил хижину Джо? Чувство вины заполнило меня, за те мысли, что этот мужчина незаконно проник на территорию озера. Я же понятия не имела, что кто-то уже переехал туда. Формально получается, что это я сегодня была незваным гостем. Я почувствовала себя ужасной стервой. С другой стороны, я была так напугана, что в тот момент не могла рационально мыслить.
— Мне очень жаль, — произнесла Эшли, выдавливая из себя фальшивую вежливость, — но доктор Петц, наш ветеринар-мужчина, был вынужден уехать по экстренному вызову. Вас может принять только доктор Эндрюс.
Он повернулся, чтобы посмотреть на меня, и его тело заметно напряглось. До того, как он снова опустил взгляд в пол, по блеску в его глазах я поняла, что он узнал меня. Я была уверена, что он развернется и уйдет, но он еще раз посмотрел на своего пса, и черты его лица и выражение необычных золотисто-карих глаз смягчилось. Он снова взглянул на меня и одобрительно кивнул.