Проклятый король и я | страница 80



— То есть картошку я просто… проворонила?

— Совершенно верно, — матушка Мю улыбнулась. — Зато рыба была выше всяких похвал. — Начальница приюта мечтательно подняла глаза к небу, вспоминая горячее блюдо.

— Завтра затеем кашу для малышей, — я зевнула и потянулась — спина затекла, — и посмотрим, как будет вести себя сыр, мне обещали привезти его с границы.

Я мечтала о том, как буду варить сырный суп. Странно… Никогда не видела себя в роли поварихи, а тут… Азарт проснулся — с чего бы это? Наверное, всё дело в волшебном мире и в том, что теперь я — ведьма.

Горячая рыба досталась всем — мастерам, что делали ремонт, кузнецу. Мы подкрепились, и матушка Мю поделилась со мной постельным бельём. Дом протопили. Кекс вместе с Патриком осваивали хозяйство.

— Одной мне не справиться, — я смотрела на затухающие угольки. — Когда прознают, что тут — горячая еда… Боюсь, штурм начнётся быстрее, чем я успею обдумать меню.

Матушка Мю покачала головой:

— Надо что-то придумать.

— Жалко, с рыбой не получилось так же, как с кашей, — вспомнила я ожившую сказку и простенькое заклинание: «Горшочек — вари»!

Даже если матушке Мю и было интересно, что там такое я учудила с кашей, спрашивать она не стала. То ли устала, то ли решила не совать нос в ведьминские секреты. Мы закидали костёр снегом и разошлись.

Дом. Мой!

Внутри помещение просторнее, чем казалось снаружи. Открыв тяжёлую дверь, я попала в зал. Добротная, резная барная стойка. Огромный очаг — быка можно зажарить. Огонь отплясывал в полутьме, подмигивая новой хозяйке, а вот мебели, увы, не было — ни стульев, ни столов. Гостей посадить некуда — какой же это трактир?

За барной стойкой приоткрыта дверь — должно быть, на кухню и дальше — в хозяйственные помещения. У противоположной стены — лестница на второй этаж.

Я прикрыла глаза и увидела, что здесь — полно народа. Добравшиеся до столицы по торговым делам купцы сдержанно улыбались, поднимая кружки с пивом — они довольны заключенными сделками. Возле огня мурлыкал, нежно прижимая лютню к груди, проезжий бард. На сладкоголосого юношу из-за стойки бросает жаркие взгляды молодящаяся хозяйка…

Очнулась, услышав как… вздохнули стены — печально, но с надеждой.

— Соскучились по хозяйке? — тихо спросила я.

Нет ответа.

— По тем временам, когда тут кипела жизнь?

«Да… — услышала я. — Да-да-да!»

— Госпожа Ведьма! — со второго этажа с ликующим грохотом скатился Патрик.

От неожиданности я только что не подпрыгнула. Картины прошлого исчезли, будто и не было.