Проданная мафии | страница 17
Саттон склоняется над Форд, упираясь ладонями в подлокотники и его шёпот проникает в её заалевшие уши.
— Я знаю, чего хотят женщины.
— Хватит ржать.
— Прости, — сгибается Росс. — Прости, брат, но я не могу, — Он смотрит на Саттона и снова начинает хохотать, запрокидывая голову назад. — После таких вот встреч, я так сильно сожалею, что тут не стоят камеры. Я бы пересматривал и пересматривал то, как ты обрабатывал старушку.
— Во-первых, она не старушка, — поправляет Чарли друга. — А во-вторых…
— Кому-то надо срочно потрахаться, а иначе он начинает заглядываться на старушек, — подхватывает Винсент. — Ты должен с ней переспать, — озвучил Винсент свои мысли после того, как Форд вышла за дверь после их встречи.
— Когда ты успел записать меня в список больных? — усмехнулся Саттон.
— Для общего дела, — пытается гнуть свою линию Росс.
— Только после того, как мы подпишем контракт с Тристаном, — оскалился Чарли. — А помнится, этот француз был от тебя без ума.
— Да иди ты, — отмахивается Росс.
— Лучше отправь контракт юристам, пусть всё ещё раз перепроверят и начинают готовить бумаги для переоформления. Нельзя, чтобы порт простаивал и надо постараться в самые сжатые сроки начать собственные перевозки.
— Выберем самый большой корабль, загрузим его по самое не хочу и пусть плывёт себе, разнося светлое и прекрасное.
— Про название не забудь, — напоминает Чарли с улыбкой. — Только никаких «Титаников».
— А что так? — вполне естественно удивляется Росс. — Ты будешь Джеком Доусоном, а на роль Роуз подыщем какую-нибудь красотку. Так и вижу, как вы заваливаетесь в машинное отделение и…
— Мистер Саттон?
— Заходи, Мон, — втягивает Винсент женщину в кабинет. — У нас тут как раз идёт важное обсуждение и нужна твоя помощь.
— Слушаю.
— Вопрос крайне важный, — становится серьёзным Росс. — И мы ждём, что ты отнесёшься к нему со всей ответственностью, — он останавливается перед помощницей Чарли. — Ты бы могла стать Роуз для нашего Джека?
Моника приоткрывает рот, но тут, же закрывает его.
— Титаник? Серьёзно?
— Не обращай внимания, — отмахивается Саттон. — Винсенту следует поменьше смотреть драмы и побольше работать.
Росс разгадывает друга и, поправив пиджак с галстуком, забирает со стола контракты.
— Вперёд к великим свершениям! — выкрикивает Винсент, выходя из кабинета. Слышно, как что-то падает, но Саттон не зацикливается на этом.
— Я принесла бумаги, которые ты просил, — опускает Моника папки на стол и улыбается начальнику. — Как вчера всё прошло?