Мой мир боевых искусств 4 | страница 43
Кристина слегка покраснела от этих слов, пораженные зрители вновь уставились на Джона. Уже второй раз он его оскорбил, на этот раз стоя лицом к лицу.
— Она ещё не твоя жена, — даже не моргнув, принц перевёл на Джона взгляд.
— Этот вопрос уже решенный, — махнул рукой юноша в ответ, — уже назначена дата бракосочетания. Так что, принц Роберт, если у вас в штанах горит — воспользуйтесь руками, у вас их целых две. Я уверен, ни одна из них вам не откажет и будет нежной.
Лицо Роберта скривилось и покраснело. Похожая реакция была и у зрителей. Джон был слишком вульгарен.
Монах довольно кивнул и широко улыбнулся. Ему нравилось то, как разворачивались события. У него было много претензий к Джону, но он ни за что не покинет его сторону, ведь они могли вместе наводить суету — это так весело!
— Джон Уэйк, — злобно прошипел Роберт и постарался восстановить самообладание:
— Ты стал заметно сильнее с нашей последней встречи и наглее.
— О, — усмехнулся Джон, — ну тут мне конечно повезло. Какой-то дурак, клоун, за что-то обиделся на меня и попытался убить: отправил парочку глупых боевых королей, считая, что против меня этого будет достаточно. Благо, за моей безопасностью следит учитель. Он не только прикончил этих идиотов, так ещё и передал мне их кости. Я хорошо прокачался. Мне, наверно, стоит поблагодарить того полудурка, который решил столь примитивным способом избавиться от меня.
Улыбнувшись шире, Джон повернул голову и кивнул товарищу:
— Верно я говорю, Ли?
Монах, которому предоставили слово, выпятил грудь, состроил праведное лицо и кивнул в ответ:
— Энергия в костях этих злодеев была неплоха. Неизвестно сколько плохих дел они сделали за свою длинную жизнь, но карма настигла их. Решив покуситься на жизнь этого благородного монаха, они подписали себе смертный приговор. Мы помогли искупить им грехи и сделать доброе дело: они предоставили нам свои кости в качестве компенсации.
Ли сделал паузу, вздохнул и повысил голос:
— Ты слишком добр, бро. Благодарность? Этот монах, разумеется, не отвечает на зло злом, я не буду пытаться отомстить, но жалкому трусу, который испугался встретится со мной лично, я бы кое-что передал.
— О, — наигранно заинтересовался Джон, пока лицо Роберта заметно темнело, — и что же?
— Посмотри на моего волка, братишка, — обернулся он указал на своего контрактного зверя, — ты же знаешь его истинные размеры. Он много жрёт и очень много гадит, его дерьмо — воняет наверно даже посильнее потной рубашки того, кто пытался нас убить. Вот это дерьмо я бы ему и передал бы. В идеале — размазал бы по лицу, чтобы не повадно было.