Девственница на замену | страница 25



— Ты второй день ведешь себя странно. Самира, я знаю о твоих болячках больше, чем кто-либо в этом мире. Можешь не притворяться. Именно ко мне ты приходила делать аборт, думая, что беременна, и именно я заметил у тебя Валеонскую горячку, рассказав о ней. После тебя мне пришлось три дня дезинфицировать алтарь. Надеюсь, к сегодняшней ночи ты, хотя бы, подмоешься.

Я почувствовала, как у меня расширяются глаза.

Откуда он знает про...

Черт!

Я посмотрела растерянно на знакомую черную мантию на мужчине. И его голос... он мне неспроста что-то напоминал. Взгляд упал на деревянную табличку на столе. “Алхимик Голденваль” — сообщила она мне. Потом — на картину в углу дома. Этот красивый мужик был изображен на ней в полный рост, опираясь на богато украшенную камнями трость. “Алхимик Голденваль” - поведала мне надпись и на картине.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Вот я дура.

— Голденваль? — прошептала я, но, к счастью, мужчина не услышал, уже исчезнув в подсобке. Иначе бы у него возникли ко мне вопросы. Думаю, Самира прекрасно знала, как выглядит господин алхимик...

И что ночью и днем он выглядит по-разному!

В голове хаотичный круговорот мыслей. Сжимая сквозь ткань юбки пузырек с зельем, я вспоминаю дикаря Тео, приторно сладкого Таурлендиила, психопата Олдена, самовлюбленного Хала…

Блин, Хал!

Прислушавшись к тишине, я подкрадываюсь к стеллажу с пузырьками и мешочками и пытаюсь прочитать, что написано на их бирках. Увы, здесь иероглифы не хотят превращаться в привычные мне буквы. Со стороны алхимика было бы глупо не поставить на них магическую защиту от таких воровок, как я.

Возьму все, что в подол юбки влезет!

Быстро собираю пузырьки, бренча ими, прижимаю к себе и пускаюсь наутек. Басанти уже ждет меня на крыльце и протягивает перед собой ладонь.

— Принесла?

Надзирательница нашлась! Отворачиваюсь от нее и копаюсь в горе пузырьков. И о черт, розовых тут целых три! Какой из них от вагинальной почесухи?

— Ты чем там занимаешься? — фыркает Басанти у меня за спиной.

— Онанизмом, — огрызаюсь я, схватив первый попавшийся и сунув ей в руку.

Проскакиваю мимо ее обалдевшей мордочки и убегаю в свою коморку, где храпит мой гребаный принц-пингвин, распластавшись пузом на подушке!

Нарочно громко хлопаю дверью, отчего он что-то сонно мямлит.

— Вот твоя кормежка! — вываливаю все флаконы на кровать. — Надеюсь, умеешь читать на этом санскрите!

Так и вижу, как Хал мысленно поскреб затылок.