Затерянная между мирами. Дилогия | страница 54
Хотя… Еще совсем недавно я вообще не допускала мысли, что смогу жить и дышать без Саши… Теперь же вот, выбираю наряд для встречи с другим мужчиной…
Наконец я остановилась на сиреневом платье простого покроя, которое в своем мире я частенько любила одевать на работу. Оно хорошо на мне сидело, подчеркивая все достоинства фигуры, при этом было удобным и не стесняло движений. Каблуки я тоже решила не надевать, выбрав в качестве обуви лаковые балетки. Волосы просто распустила, а лицу добавила лишь немного краски: светлые тени, несколько мазков туши, помада естественного оттенка.
Зайдя в поликлинику, я обнаружила, что где-то потеряла бумажку, на которой записывала все координаты Ильи, поэтому пришлось обращаться в регистратуру. На мой вопрос, где найти врача Болдина, тетенька за стеклом вначале деловито нахмурилась, поправляя очки на переносице, медленно отложила в сторону какой-то журнал для записей и только потом нехотя ответила:
— 202 кабинет.
Нужную мне дверь я нашла быстро, вот только табличка, висевшая на ней, повергла меня в легкое недоумение: «Заведующий 1-м педиатрическим отделением Болдин И.В.» Так все-таки Илья не просто участковый врач?
— Девушка, вы к заведующему? — окликнул меня недовольный женский голос. — Тут, вообще-то, очередь…
— Нет, мне не… — начало было объяснять я, но в этот момент дверь кабинета распахнулась, и из нее стремительным шагом вышел Илья в белом халате.
— Неужели ваш педиатр не объяснил, что этот документ оформляется не у меня? — устало выговаривал он маленькой полненькой женщине, семенившей следом за ним.
Потом же он заметил меня, и его взгляд сразу же смягчился, а на лице появилась улыбка:
— О, ты уже здесь…
— Как видишь, — тоже улыбнулась я.
— Проходи в кабинет, я через пару минут вернусь, — сказал он и скрылся за углом.
Оказавшись внутри, я начала с интересом осматриваться. Кабинет был небольшим, с минимум мебели и прочих аксессуаров. Рабочий стол Ильи утопал в кипах бумаг, а сбоку примостился старенький компьютер. Единственным ярким пятном, оживляющим скучный интерьер, была большая красная чашка, бочком выглядывающая из-за стопки каких-то папок. Впрочем, мое внимание привлекла не только она: около компьютера, раскрытая на середине, обложкой вверх лежала книга с надписью на английском языке. Это сразу напомнило мне о сомнениях Маши по поводу Ильи и его знания иностранных языков. Заинтересовавшись, я подошла ближе и взяла книгу. Наверное, я нечаянно задела мышку, поскольку темный до этого монитор компьютера внезапно вспыхнул и открыл мне на обозрение сетевую переписку. Естественно, я не стала бы ее читать, если бы не увидела, что она опять же английском. Собеседников в чате было двое: сам Илья и некий Джеймс Стоун, к которому первый время от времени обращался как «профессор». Пробежавшись глазами по нескольким сообщением, я лишь поняла, что разговор велся опять же на далекую мне медицинскую тему.