Затерянная между мирами. Дилогия | страница 42
«Приснится же такое», — я потерла лицо, сгоняя последние остатки дремы. Сердце постепенно успокаивалось, сон с каждой убегающей секундой терял свою натуралистичность и воспринимался уже не так остро.
Я еще несколько минут полежала, приходя в себя, потом поднялась и направилась к пустующей веранде. Играть по-прежнему не хотелось, но без дела тоже сидеть не могла. Руки сами потянулись к сумке и извлекли оттуда одну из книг для перевода, а следом и планшет, который я тоже зачем-то прихватила с собой из дома. Интернет здесь ловился вполне неплохо, и я, открыв книгу на нужной странице, принялась медленно вбивать английские предложения в онлайн-переводчик. Но программа, естественно, не была рассчитана на узкоспециальные медицинские термины и стала выдавать мне всякую ересь. Мысленно ругая на чем свет стоит интернет-переводчик, свою безотказность, а заодно и Илью, я занялась поисками медицинских англо-русских словарей. За этим делом меня и застала Маша.
— Ты чего в темноте сидишь? — она щелкнула выключателем, и веранду залил мягкий приглушенный свет.
Надо же, а я и не заметила, что уже начало смеркаться…
— Да вот… Смотрю кое-что по работе… — вздохнула я и потянулась, расправляя затекшие плечи.
— С каких это пор ты занимаешься работой в выходные? — удивилась подруга, присаживаясь рядом. Она взяла со стола книгу и быстро пролистала: — Картинки органов каких-то… Это что-то по медицине? — ее бровь недоверчиво изогнулась.
Я лишь кивнула и снова вздохнула, на этот раз еще тяжелее и удрученнее.
— Чего это ты переметнулась на медицину? Ты же вроде как по юридическим вопросам была…
— Сама не знаю… Познакомилась на днях с одним врачом, педиатром, и он очень попросил помочь ему с переводом… — призналась я.
— Молодой?
— Кто?
— Педиатр этот, — на лице Маши появилась хитрая улыбочка.
— Ну да… Во всяком случае не старый, — смущенно кашлянула я, отгоняя от себя тут же возникший образ Ильи.
— Тогда рассказывай, — с горящими от любопытства глазами потребовала подруга. — Что за он и как вы познакомились?
И я рассказала. Как вначале Илья сбил меня с ног, а потом я в него врезалась. Как потом он пригласил меня в кафе, и мы ели пирожные. И как согласилась помочь ему перевести тексты. О причинах, побудивших меня как к первой прогулке, так и второй, я, естественно, умолчала.
— Значит, телефонами вы обменялись, — удовлетворенно констатировала Маша.
— Это только для работы, — я поспешила предупредить ненужные фантазии подруги на этот счет, но поздно: та уже загадочно улыбалась каким-то своим мыслям.