Избранная тьмой | страница 40



И чего же можно ожидать от этой семьи…

— Как охота? — поинтересовался Шон, как только Рэй зашел в гостиную.

— Отлично.

— Уже завлек в свои сети прекрасную леди? Или я успел вовремя и у меня есть шанс?

Блэкмор бросил на младшего брата уничтожающий взгляд, когда он понял какую именно «охоту» подразумевал Шон.

— Опоздал, — солгал Рэй.

Черта с два кто-то к ней прикоснется. Кроме меня.

— Жаль. Но я буду надеяться, что твой агрессивный нрав ей наскучит, и ее женской ранимой душе захочется нежности.

— Хватит, — Эрон вклинился в перепалку братьев. — Рэй, у нас проблемы.

— Я это уже понял, — Блэкмор кивнул в сторону стола, где лежали маленькие окровавленные пули. — Ты как?

— Разве не видно? — Эрон провел рукой по гладкой груди, где не было не единой раны. — Дело не в том, что нам устроили засаду, а в том, что эти ночные твари что-то готовят. Ланиус уже в Чикаго.

— Так вот почему сегодня ночью мне посчастливилось встретить Джаспера! Правда, я до него так и не добрался. Так, получается, что его хозяин уже здесь? И что же они задумали?

— Не знаю, что они ищут, Рэй, но послезавтра они всей семейкой собираются посетить Благотворительный бал, который устраивает Маэль Дарклинг.

— Впервые в жизни я хочу отправиться на бал, — усмехнулся Рэй.

— Сам пойдешь или возьмешь с собой свою красавицу? — улыбнулся Шон. — Чтобы Джаспер отправил ее к праотцам.

— Шон, заткнись, — не выдержал Блэкмор. — Ступай лучше потренируйся. На твоем месте я бы этим только и занимался.

Лицо младшего брата стало каменным.

— Я не виноват, что наша мать шлю…

— Замолчи! — закричал Эрон, и вскочил с кресла.

В воздухе витало напряжение. Словно сейчас вот-вот начнется драка.

— Ладно, волчата, ваш бездарный младший брат идет тренироваться, — Шон направился к выходу, но задержался в дверях и, повернувшись к Рэю, лучезарно улыбнулся: — Заодно посмотрю как там наша блондиночка. Я просто обязан понять, что наш суровый Рэй в ней нашел.

Блэкмор не успел ничего ответить младшему брату, потому что Шон вышел из гостиной и с шумом захлопнул дверь.

— Зря ты притащил ее в дом, Рэй. Ты же знаешь его… И чтобы насолить тебе он пойдет на все.

— Я это знаю. У меня не было другого выхода, — Блэкмор тяжело вздохнул и провел ладонью по лицу.

Он поведал старшему брату обо всем. И о том, как познакомился с Софи, и о ее медальоне, и как она оказалась здесь.

— Я знаю, что в это трудно поверить, но…

— В нас, как и в вампиров, тоже сложно поверить, Рэй. Что она видела? Софи знает, кто мы?