Срывая оковы | страница 21



Подплыл к берегу и ахнул.

— Грёбано-покарёбано! Держись, дружище. По тебе будто стамеской прошлись, в попытке вазу сделать.

— Бургээээ.

— Молчи.

Я влил пять больших зелий восстановления здоровья в раскуроченный рот, прежде чем решиться перенести его к остальной команде.

— Аля, ты в порядке?

Та кивнула, проводя пассы руками над покалеченными соратниками. Но признав в моих руках Василиска, с ужасом во взгляде побежала навстречу и сходу активировала ряд заклинаний.

Вдалеке, на другой стороне моста, алмазную жопу с покалеченным телом стальными тросами волокли по асфальту, вырвав его из места нашего расставания. Я направился было к ним, но смотря на пустой резерв маны и перешедшую в красный уровень выносливость, оглянулся на своих полуживых товарищей и остановился.

— Бегите суки… бегите. Когда я приду к вам, то живые позавидуюь мёртвым.

Глава 4. Харизматичный жирдяй

— Долго ещё? — скучающий мужчина в очередной раз подошёл к работающему автомату с кофе и принялся выбирать, что же ему выпить в этот раз.

— Как только они закончат, так сразу и выйдут.

— Удивительное древнее чудо, работающее от простого электричества. Жаль, что все дроиды-баристы отключились без связи с серверами. Здесь слишком маленький выбор напитков, всего два десятка. — пожаловался мужчина.

— Хорошо, что хоть такое есть. — пробурчала секретарь и закатила глаза.

В этот момент из кабинета Главы местного города вышли трое. Система подсказала, что это Сэм, глава поселения, Лид, глава клана с аналогичным названием клана и симпатичная на лицо и фигурку Хельга. вУ мужчины в эксцентричном костюме начала двадцатого века даже глаза загорелись при виде такой редкой красоты.

— Босс! — по общему решению всё руководство решило отказаться от обращений по имени и отчеству. — вы велели вас не отвлекать, но тут гражданин…

— Здравствуйте уважаемый Сэм, господа, дамы — мужчина отвесил небольшой поклон и указав на себя представился. — Имею честь быть вашим гостем и воочию убедиться в организованности и доступности одного из крупнейших лагерей-поселений в этом и ближайших городах. Меня зовут Ермак. В досистемное время — Василий Понкратов-Смелых. Я торговец, и я верю, мы сможем быть полезны друг другу. — Показатель харизмы у Ермака был очень высок, и он выглядел как вполне себе успешный человек на фоне местного зомбиапокалипсиса.

Больше шестидесяти единиц. А точнее 62. За счёт этого он уже с немалым количеством групп выживших сумел договориться. В этот раз, правда, охрану с ним не пустили, но всё же он верил в то, что местные не будут с ним грубы. Ведь тот, кто может достать что-то ценное, всегда как минимум заслуживал капельку уважения.