По следам Гиены | страница 43
— Сложный вопрос, — Ричард, по большому счету вообще никак не связанный с «Гиеной», даже не слышавший о ней до недавнего времени, нахмурился, сам задумываясь на этим, — Возможно, ответ на него мы найдем на берегу… А возможно, только когда доберемся до места ее последнего причала.
…
Гамильтон встретил их мелким дождем, моросящим из худенькой, низко висящей тучки, и немного подсвеченным солнцем. Путешественники, сообразив лишь сейчас, что отправляясь в экспедицию наивно рассчитывали на очень теплую, солнечную погоду и взятием зонтов не озаботились, красноречиво переглянулись и, предпочитая никак не комментировать погодные тропические условия, поспешили спуститься на берег.
Город дышал уютом. Никогда не бывший особенно большим, выполняющий преимущественно роль портового городка, он одним своим видом, обликом своих домов и центров внушал какое-то удивительное умиротворение, очень предрасполагая к отдыху.
Дерек, почти все время пути пребывавший в не слишком радостном настроении, не могущий забыть о следующей за ними по пятам опасности, сойдя на берег, не смог сдержать улыбки. Дождик с небес лил теплый, мягкий, вокруг все дышало покоем и подкупающей безопасностью, и парень неожиданно подумал, что останься они здесь, Альфа бы ни за что на свете не отыскал их.
Конечно, это было глупо. Вычислить, выяснить, куда они направились, прибыть следом и атаковать — для такого человека, как Арчибальд Молле это было плевым делом, и надеяться на безопасность в этом округе не следовало.
Доминик легонько толкнул его, указывая подбородком вперед. Молодой человек, и вправду замерший посреди дороги, встрепенулся, спеша следом за друзьями.
— Мы будем заселяться в гостиницу? — вопрос свой он адресовал Доминику, как основоположнику экспедиции, но задал его так, чтобы услышали и Ричард, и Карл. Последний, оглянувшись через плечо, слегка пожал плечами. На острова он прибыл в легкой рубашке-поло, открывающей сильные руки, и сейчас было видно, что к путешествиям мужчина не привык — кожа его была бледной и загара, похоже, никогда не знала.
— Почему нет? Бродить по городу в поисках мифического судна лучше, полагаю, без вещей.
— «Гиена» — не миф, — молодой человек, недавно положивший несколько часов на выяснение истории корабля и разыскавший уйму доказательств его существования, недовольно насупился, — Она существовала, плавала по морям пятьсот лет назад, в конце концов, мы видели ее!
— Но не я, — с убийственной холодностью отозвался мужчина и, окинув долгим взглядом расположенные вдоль прибрежной полосы строения, уверенно направился к одному из них, — Сюда. Оставим вещи, и будем решать, куда идти дальше.