Дети Левиафана | страница 13
— Поселенцы прибыли сюда после начала войны за Беллитское наследство, — Дитрих попробовал сесть так, чтобы не беспокоить правую ногу. — Они умелые лесорубы, работают в проклятых лесах, а древесина нам очень нужна. Беллит был частью Ангварена до Похода Левиафана, так что мы вернулись сюда по праву. Это не устроило Винвалию и местных бунтовщиков, но островитяне тогда ещё не вступили в войну, и мы побеждали. На этом месте раньше была другая деревня, тоже лесорубы.
— И что с ними сделали? — спросил Эйнар, сдерживая зевок. — Перебили?
— Мы же не красные плащи, — возразил Дитрих. — Старые жители бежали с мятежниками. Потом напал Эндлерейн и едва нас не прогнал, но мы всё же разгромили островитян. Вы же слышали о той битве?
— Угу, — сказал Людвиг, даже не меняясь в лице.
— Островитяне уходили через эту деревню, а красные плащи сожгли несколько домов. Не все, к счастью. Не знаю, как герцог договорился с Детьми Левиафана, но те пустили эндлерейнцев к себе. Жаль, что их там не перебили.
— Значит, никто из жителей не пострадал, когда жгли дома?
Предвестник наклонился к изображению задницы и поставил точку неподалёку.
— Тут есть пещера, говорят, что в ней старинные руины, в них жители и спрятались. Но я там не был.
Дитрих нарисовал что-то длинное, идущее к заднице. Эйнар хмыкнул и отвернулся. Местные, проходящие мимо, смотрят с испугом и любопытством. Зато не спрятали молодых девок, одна, симпатичная, с крепкими загорелыми ногами, то и дело засматривается на них. Нет, она заглядывает только на смазливого Людвига. Ну и дура.
— Бандиты появляются отсюда, из ущелья, деревня расположена как раз у входа. Когда островитяне отступили, мы построили заставу, поэтому разбойники не совались. Хотя в гарнизоне были раненые вроде меня или бесполезные старики, опять-таки вроде меня, — Дитрих засмеялся. — Но островитяне пересекли Лефланд и напали на Стурмкурст. Если хотите знать моё мнение, то в жопу таких союзников, они-то нам не помогают, но король решил их поддержать и отправился на помощь, ничего не поделаешь. Ушли все, но у меня нога так и не зажила, приказали долечиваться. Или намекнули, что старикам там не место.
Он хмыкнул и вытер усы.
— И как только все ушли, заявились бандиты, посреди белого дня. К счастью, Старый Герберт был под рукой. Проломил несколько черепов, и разбойники сбежали. Потом вернулись к вечеру, я едва отбился. Теперь жду их со дня на день, людей готовлю. Если разбойники хотят на юг, путь только через нас. Мне кажется, что островитяне где-то по дороге сковырнули их гнездо, вот бандиты и ищут новое место.