Суд ведьмы | страница 27
Последняя фраза звучала издевательски, учитывая, что работала она сейчас одна. А второй консультант поспешил сбежать, только я шагнула внутрь.
– К сожалению, вынуждена настаивать на срочности дела, – таким же елейным тоном отозвалась я и повернулась к эльфу. – Вы же не станете мешать дознавателю в его работе? Уверяю вас, мне нужно всего несколько минут.
Ушастый еще несколько мгновений рассматривал мое удостоверение, где я наконец-то была сама на себя похожа. И кивнул.
Гномка еле слышно скрипнула зубами. А потом вновь расплылась в улыбке, когда я повернулась.
– К сожалению, ваша заявка еще не была рассмотрена, госпожа дознаватель. С вами обязательно свяжутся, как только работа будет сделана. К еще одному сожалению, специалисты, к которым вы желаете попасть на встречу, в данный момент не могут вас принять…
Она бы еще долго отказывалась и продолжала вешать мне лапшу на уши. Но у меня к ней был сейчас только один вопрос.
– В каких отделах работают мистер Фольк, мистер Статилбус и мистер с миссис Кистердач?
Гномка смотрела на меня несколько секунд:
– Все они работают в одном отделе, госпожа дознаватель. В отделе страхования.
Я пару мгновений наслаждалась приятным звоном в ушах, а потом радостно улыбнулась.
– Спасибо и хорошего вечера!
С этими словами я выскочила из здания банка. И бегом кинулась к агентству «Замочная скважина». Стоило приложиться головой о камни, как все детали сложились в общую картинку.
Не знаю, как мне хватило сил столько пробежать на каблуках. Но в агентство я просто влетела, чуть не сбив с ног Грега. Эльфенок отскочил от меня на метр, испуганно выпучив глаза.
– Веле...веле...веле…
– Дана, – помогла я ему и широко улыбнулась. – Мистер Деф еще на месте?
Горе-художник утвердительно кивнул и схватился за сердце, стараясь перевести дыхание.
– Прости, – я хлопнула его по плечу и кинулась к кабинету оборотня.
– Дана, ты же ушла? – раздался удивленный голос Кита из соседнего помещения.
Притормозив на мгновение, я схватилась за дверной косяк и заглянула к колдуну и фавну:
– Ушла и вернулась. Я же обещала, что сегодня предоставлю отчет по делу мистера Фолька.
Таре удивленно вскинул брови:
– Да ла-а-а-адно.
– Мисс Крамер? – дверь в кабинет оборотня хлопнула. – Что происходит?
Я повернулась к начальнику, не в силах перестать улыбаться:
– У меня есть отчет по делу мистера Фолька. На ваш стол нужно забираться, чтобы его рассказать, или можно остаться на месте?
Главa 6
– Мисс Крамер, вы же понимаете, что это только домыслы? – протянул оборотень, когда я озвучила свое подозрение.