Суд ведьмы | страница 27



Последняя фраза звучала издевательски, учитывая, что работала она сейчас одна. А второй консультант поспешил сбежать, только я шагнула внутрь.

– К сожалению, вынуждена настаивать на срочности дела, – таким же елейным тоном отозвалась я и повернулась к эльфу. – Вы же не станете мешать дознавателю в его работе? Уверяю вас, мне нужно всего несколько минут.

Ушастый еще несколько мгновений рассматривал мое удостоверение, где я наконец-то была сама на себя похожа. И кивнул.

Гномка еле слышно скрипнула зубами. А потом вновь расплылась в улыбке, когда я повернулась.

– К сожалению, ваша заявка еще не была рассмотрена, госпожа дознаватель. С вами обязательно свяжутся, как только работа будет сделана. К еще одному сожалению, специалисты, к которым вы желаете попасть на встречу, в данный момент не могут вас принять…

Она бы еще долго отказывалась и продолжала вешать мне лапшу на уши. Но у меня к ней был сейчас только один вопрос.

– В каких отделах работают мистер Фольк, мистер Статилбус и мистер с миссис Кистердач?

Гномка смотрела на меня несколько секунд:

– Все они работают в одном отделе, госпожа дознаватель. В отделе страхования.

Я пару мгновений наслаждалась приятным звоном в ушах, а потом радостно улыбнулась.

– Спасибо и хорошего вечера!

С этими словами я выскочила из здания банка. И бегом кинулась к агентству «Замочная скважина». Стоило приложиться головой о камни, как все детали сложились в общую картинку.

Не знаю, как мне хватило сил столько пробежать на каблуках. Но в агентство я просто влетела, чуть не сбив с ног Грега. Эльфенок отскочил от меня на метр, испуганно выпучив глаза.

– Веле...веле...веле…

– Дана, – помогла я ему и широко улыбнулась. – Мистер Деф еще на месте?

Горе-художник утвердительно кивнул и схватился за сердце, стараясь перевести дыхание.

– Прости, – я хлопнула его по плечу и кинулась к кабинету оборотня.

– Дана, ты же ушла? – раздался удивленный голос Кита из соседнего помещения.

Притормозив на мгновение, я схватилась за дверной косяк и заглянула к колдуну и фавну:

– Ушла и вернулась. Я же обещала, что сегодня предоставлю отчет по делу мистера Фолька.

Таре удивленно вскинул брови:

– Да ла-а-а-адно.

– Мисс Крамер? – дверь в кабинет оборотня хлопнула. – Что происходит?

Я повернулась к начальнику, не в силах перестать улыбаться:

– У меня есть отчет по делу мистера Фолька. На ваш стол нужно забираться, чтобы его рассказать, или можно остаться на месте?

Главa 6

– Мисс Крамер, вы же понимаете, что это только домыслы? – протянул оборотень, когда я озвучила свое подозрение.