Что случилось с Марго | страница 16
— Боюсь, вы ошиблись адресом,— предположила я, желая возвратиться к моей канализации, так как подземное громыхание и долгое протяжное «а‑а‑а» от Чарли подсказывали мне, что победа близка.
— Я прибыл по поводу яхт и лодок. Понимаете ли — суда, которые плавают по доброму старому морю,— объяснил он.— Класс люкс, понимаете? — закончил он игриво.
Вся ситуация вдруг прояснилась — он хотел именно Лесли с его манией составлять каталоги и пользоваться псевдонимом Генерал-Майор. Именно он дал мой адрес. Ну, на этот раз он зашёл слишком далеко: он закончит в тюрьме за мошенническое использование чужого имени. «Так ему и надо»,— думала я безжалостно.
Тем не менее, бедная мама расстроилась бы, если бы Лесли отправился на скамью подсудимых, хотя Лоренс и Джеральд насладились бы приятным зрелищем и назвали бы его «новым опытом».
Лучше действовать быстро, решила я, пока Лесли не получил по заслугам и нам всем не пришлось искать деньги для залога. Я представила, как мои доходы от сдачи внаём дома таяли на глазах.
— Подагра,— сказала я поспешно и необдуманно.— Боюсь, он страдает и терпит невыносимые муки. Он прикован к постели и его нельзя беспокоить.
— Ужасное зрелище,— посетителю был внушён соответствующий благоговейный страх.— Значит, никакой возможности увидеть его?
— Нет,— ответила я твёрдо с определённой долей самодовольного удовлетворения.– Совсем никакой,— потому что в это время Лесли вообще-то подрабатывал, доставляя пиво в ящиках для высокой и крепкой Дорис, которая заведовала магазином с лицензией на продажу спиртных напитков на вынос у подножия холма. Он проехал мимо лишь полчаса назад на своём маленьком старом дребезжащем «моррисе», извергающим чёрный дым в знак протеста против большого груза. Едва ли это было подходящее положение для того, чтобы быть застигнутым врасплох. Так как коротконогая и толстая фигура в грубой мореходной одежде, вступившая в борьбу с деревянными ящиками с пометкой «крепкое», лежащих на потрёпанном кузове автомобиля, и отдалённо не напоминала приглаженного яхтсмена с почтительным титулом генерал-майора.
Посетитель, выражая глубокие соболезнования, будто Лесли уже был на смертном одре, достал визитку из своего кошелька.— Возможно, вы могли бы передать ему это? — спросил он почтительно, уже не шутливо,— и он сможет связаться с нами, когда снова будет здоров, тогда мы будем иметь удовольствие встретиться…
Я взяла визитку, обещая доставить её в целости.