Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди | страница 24



Ксанир шёл прямо к скамейке в глубине парка, где сидела Иллая и мирно беседовала со своим первым возлюбленным.

Я потянула мужа за рукав, не выпуская спину его отца из виду. Сегодня зарезать должны были только жертвенных животных, а не поклонника моей свекрови. Мы остановились в десяти шагах от скамейки, на всякий случай спрятавшись за кустами. Подглядывать не хорошо, согласна. Но интуиция подсказывала мне, что иначе нельзя. Ксанир Делири тоже когда-то считался лучшим убийцей клана.

— Светлых дней, — голос Мариса я раньше не слышала, но показалось, что он звучал не слишком уверенно.

— Что-то я не помню, когда традиции клана позволяли ничтожеству вроде тебя присутствовать на праздниках в особняке главы.

Начал Ксанир без приветствия и долгого предисловия. От волнения я сжала руку мужа. Пора вспоминать заклинания, отражающие магические атаки. Разговор с первых слов свернул в опасное русло. Но, может, Марис — талантливый дипломат и способен обернуть всё в шутку?

— Помниться, ты проигрывал этому “ничтожеству” каждое состязание, пока учился в академии...

— Зато выиграл главное, — перебил Ксанир, мотнув головой в сторону Иллаи.

У свекрови щёки вспыхнули румянцем. Она сидела, гордо выпрямив спину, и не спешила вмешиваться в разговор мужчин. От неё веяло холодной красотой. Белые украшения, простое чёрное платье.

— То соперничество не было честной игрой, — ответил Марис. — Ты сговорился с родителями Иллаи. Подкупил их.

— Ложь, — поморщился Ксанир. — Её отец так обрадовался, когда услышал моё предложение о женитьбе, что был готов подложить дочь под наследника клана, не дожидаясь свадьбы.

Кеннет дёрнулся, собираясь вступиться за мать, но я крепче сжала его руку. Боги, как возможно, чтобы от такой сволочи, как Ксанир, родился мой муж — внимательный, терпеливый и нежный. Мне самой хотелось выскочить из-за куста и зарядить в свёкра парой заклинаний. Жалко, что крапивы под рукой нет! Я даже не побоялась бы сорвать праздник. Отхлестала грубияна по щекам стеблями кусачего растения, чтобы не оскорблял свою пока ещё законную жену.

— Следи за языком, — повысил голос Марис. — Ты не только оскверняешь память лина Геронта…

— Но и напоминаю одному воспитателю в штрафном отряде, где его место.

Я хмуро посмотрела на мужа и он шёпотом объяснил:

— Надзиратель в тюрьме. Марис исполняет те приговоры, что не требуют работы палача.

— Ты лучше других знаешь, где он должен быть на самом деле, — строго ответила Иллая. — Твоими стараниями командир боевых магов был разжалован в рядового разведчика и отправлен лицедействовать на рынок в Кессании. Изображать торговца.