Роман о камне | страница 96



— Подавись, — презрительно бросил Джек и, сделав шаг, швырнул «Эль-Корозон»… — Сссссс — просвистел он…

Все замерли… Зеленое чудо, прорвав широкие листья пальмы, летело прямо в крокодилье болото! Его провожали жадными взглядами, но.., у самой воды… «сердце» легло точно в черную перчатку Золо.

— Благодарю, — улыбнулся полковник и поклонился Джеку, продолжая держать руку там, где она остановила полет камня.

Огромная полосатая тварь, которую так долго дразнили запахом крови и чьими «зубками» не уставал восхищаться хозяин, распахнула пасть…

…Золо ничего не видел. Он наслаждался растерянным выражением лица этого ничтожества, проклятого американос, который вздумал тягаться с ним…

Через пять минут, парень, тобой поужинает этот симпатичный полосат…

Он не успел домечтать.

Челюсти сомкнулись чуть выше кисти, как бритвой перерезав разом и мясо, и кость. Крокодил, наконец, получил свой ужин.

— А-аааааааааааааа!!! — жуткий крик вырвался из сведенной судорогой боли глотки. Глаза полковника выскакивали из орбит, жилы на шее напряглись, вздулись вены, лицо стало багровым, и он упал на колени, выронив стилет.

Охранники повернулись к орущему шефу, с ужасом глядя на кровавую культю, которую тот прижимал к груди.

ВВФФФ — тяжелый кулак опустился на челюсть амбала, и он стал заваливаться. Джек рванул на себя автомат, развернулся и тут же дал длинную очередь.

Бгам-бгам-бгамбгамбгамбгам, — лаял «узи», выплевывая пули вперемешку с огнем.

Пленники тотчас рухнули на камни. (Собственно, они бы сделали это и раньше, но не давали солдаты, все время поддерживая их автоматами.) Джоан быстро нагнулась и вырвала нож, торчавший из щели. Золо, продолжая выть, до крови искусав губы, от боли ничего не видел.

— Бегите! — орал Джек. Он уже отскочил за каменный барьер и оттуда поливал огнем солдат, укрывшихся за арками.

И вдруг… Бгамбгамбгам! Я не поверила своим глазам! Солдаты бежали в укрытие, а некоторые тут же сваливались, ткнувшись лицом в плиты.

На крепостной стене появились чикано, в пестрых одеждах, в немыслимых шляпах, с автоматами, поливающими злодеев!

Хотя, одни мерзавцы стоили других.

Но сейчас они были на нашей стороне! По крайней мере, Джек один бы не смог продержаться против этой своры. Хотя… Как знать.

И началась грандиозная битва!

Бгам-бгам-бгамбгам — и рухнул мерзавец в военной форме!

Бгам — и со стены повалился другой, в шляпе!

Но наши спасители были наверху. Они бгамкали и попадали в солдат гораздо чаще, чем те в чикано.