Вечный поцелуй | страница 7
— Мы приземлились. На это нет времени.
Роза усмехнулась опасно и игриво, эту улыбку он обожал.
— Для этого всегда есть время.
— Разве я не удовлетворил тебя прошлой ночью? — спросил он в её губы.
— Ты всегда удовлетворяешь меня. — Она прижалась губами к его рту, давила телом на его тело. Кровь вскипела и собралась в паху, пока он целовал её, отчасти голодно, отчасти раздражённо, что она начала то, что они не могли закончить. Он прикусил её губу, пока заканчивал поцелуй, и сжал пальцами ягодицы
— Mo'chroí, нам нужно остановиться, или тебя придётся отыметь на глазах экипажа частных авиалиний.
— Просто пытаюсь тебя отвлечь. — Она чмокнула его в нос, а потом спрыгнула с колен. — Ты выглядел напряжённо.
Он не успел ответить, появилась стюардесса, чтобы помочь им покинуть самолёт.
— Ты знаешь, что частные самолёты вредят природе. — Роза повторила лекцию, которую устроила, когда они вылетели из Ирландии. — Частный самолёт производит в десять раз больше…
— Выхлопов, чем обычный самолёт эконом класса. — Он сжал её ладонь, пока они шли по взлётной полосе в сторону ждущей их машины. — Я знаю, Роза, но твоя безопасность для меня важнее.
— Изменение климата должно волновать всех.
Он не мог с ней спорить, но что он мог?
— Ты хотела улететь как можно скорее. Мы не можем летать со всеми, это слишком опасно. Ты в ловушке без выхода, если враг на борту с тобой. Если поедем поездом, это долго, и у врага будет больше шансов найти тебя.
— Мы уже летали со всеми.
— А потом я понял, что ты для меня важнее всего в мире. Я не буду больше рисковать. Если бы мы отправлялись не на бои, за которыми Блэквуды следят из-за меня, мы могли бы. Но здесь рисковать нельзя.
Роза вздохнула, они добрались до машины.
— Ты прав. Прости. Я не пытаюсь тебя злить.
— Пытаешься. Тебе это нравится. — Он пожал ладонь водителю и представился.
Как только они сели на заднее сидение, Роза придвинулась и прильнула к боку Фионна. Если бы кто-нибудь год назад сказал, что у него будет пара, которой ещё и будет нравиться его касаться, а он будет в восторге, Фионн рассмеялся бы ему в лицо.
— Роскошный отель или неприметный? — спросила она.
Зная, что она отмечала то, что он оставался во всяких отелях, зависело от того, насколько скрытными они хотели быть, он ответил:
— Прости, mo'chroí, неприметный отель, пока мы в Бухаресте.
— Ты знаешь, что я не против.
Так и было. Хоть она любила удобства, обеспеченные его богатством, привыкла трудиться и жить в таких местах, куда он и работника не поселил бы. Фионн был королём в Железном веке. А дом был лучшим на тот период. Он любил хорошие вещи, и не видел смысла притворяться в обратном. Чтобы добиться всего этого, он трудился веками и накопил богатство. Правда Фионну больше нравилась практичность и простота Розы, и как она продолжала удивляться тому, что его деньги могли принести в её жизнь.