Кровавый рельс | страница 2



Бывает боль, от которой вся ваша кровь будто застывает, а потом воспламеняется. Хардинг стиснул челюсти, чтобы не зарычать.

Но с востока уже прибывал 39-й скорый, на четверть часа раньше 35-го, и их надо было развести. Хардинг снова вышел, словно по наитию.

Когда шквал пронесшегося поезда разогнал покой одинокой станции, он подошел к переводному рычагу стрелки.

Достаточно было двинуть его — и сотней метров дальше послушные рельсы соединялись.

Хардинг ухватился за рычаг, привел в действие стрелочный механизм. И резко остановился.

О! Эта мысль! Эта мысль!.. У него есть четверть часа, чтобы действовать!.. Черт возьми! Все поверят в несчастный случай! О! Эта мысль…

Он бросился бежать в траве вдоль железнодорожного пути к стрелке. Он скрылся…

Немного погодя он вернулся и ворвался в комнату Симонсона:

— Вставайте! Живо! Стрелка повреждена!

Симонсон, не сказав ни слова, вскочил с кровати:

— Который час?

— 23:09. Скорый пройдет через шесть минут. Быстрее бегите к стрелке, Симонсон!

— Вы уверены, что рычаг в исправности?

— Уверен! Бегите к стрелке! А я останусь здесь, чтобы управлять рычагом. Это вам поможет. Но быстрее же, быстрее!

Симонсон крикнул ему, убегая:

— Прожектор! Посветите мне прожектором!

— Я как раз собирался это сделать, — проворчал Хардинг.

Ацетиленовый прожектор бросал в темноту столб яркого света. Хардинг направил его на Симонсона и увидел, как тот бежит со всех ног, затем наконец останавливается и склоняется над стрелкой.

Хардинг, невидимый в гуще сумрака, наблюдал за ним. Он крикнул:

— Что там?

— Камни! — ответил Симонсон. — Кто-то положил камни между рельсами.

Он стал убирать их. Закончив работу с одной стороны пути, перешел на другую и вновь принялся за дело.

— Готово? — спросил Хардинг.

— Готово! — объявил Симонсон.

Хардинг крикнул в ответ:

— Рычаг все равно не работает! Там что-то другое!

— Я ничего не вижу!

— Посмотрите получше, черт побери! Осталось две минуты! Рычаг не двигается!

Но если бы кто-то находился у Хардинга за спиной, то увидел бы, что тот не прикладывает к механизму ни малейшего усилия.

— Посмотрите получше, Симонсон! В глубине, должно быть, что-то застряло! Поищите под остряком![1]

Зазвенел звонок. На грани тишины зарождался гул…

Симонсон, нервничая, погрузил обе руки в пространство между рельсами.

Тогда Хардинг повернул рычаг, который моментально сдвинулся. И воздух разорвал ужасный крик человека-зверя, попавшего в капкан.

Хардинг вздрогнул и резким движением вырубил свет. Он едва разглядел ужасное зрелище: кричащий Симонсон — обе его руки были зажаты в тиски и раздроблены; обезумевший от боли Симонсон, обездвиженный в ожидании поезда, который смертельно искалечит его, если не раздавит!.. И этого лучше было не видеть.