Императорская любовь | страница 124



Итак, мне нужен сам Леонель, и… Магия. Источник. Прядь Катиных волос — если найдётся. А дальше буду действовать по наитию. В конце концов, я же победительница конкурса нестандартного логического мышления. Не может же быть так, что нестандартно мысля, я лишь косячу?

Прежде мне казалось, что я с лёгкостью заблудилась бы в этом дворце. Ан нет. Ноги сами донесли меня до нужного места, миновав несколько этажей лестницы, пару залов и ещё пару пролетов по другой лестнице. Хотя… Доносящийся отсюда шум служил более чем явным ориентиром. И да, по дороге мне никто не встретился, ни живой, ни мёртвый. Видимо, все способные держать оружие были внизу, в точке прорыва, а остальные попрятались.

Вылетаю в холл и замираю. Людей… Тьфу ты! Вельхоров, в смысле, целое море! И попробуй разберись, кто из них кто? Противники выглядят живее живых, вот только оружия у них нет. У некоторых уже рты окровавлены. Вот и все различия. Ни тебе запаха тлена, как описывалось в книгах, ни бессвязного бормотания или воя, ни полуразложившихся тел. Продираюсь сквозь ряды защитников, пытаясь отыскать Леонеля.

Нашла. Стоит ли сомневаться, что он оказался в числе сражающихся на первой линии? Первым меня заметил Мэрион. Оскалился как-то по-звериному, отразил атаку очередной твари, снеся той голову, и направился ко мне, явно желая убрать меня куда подальше. Сейчас! Не ради того, чтобы отсиживаться в каком-нибудь закутке, я сюда явилась.

— Леонель! — крикнула, привлекая к себе внимание.

Тот и без этого отбивался с трудом, а заметив меня, и вовсе едва не оказался погребён под телами кровожадно оскалившихся противников. Всё вокруг словно замедляется, звуки становятся громче. Проскользнув мимо Мэриона, впечатываю в голову ближайшего мертвяка кочергу. Краткий миг задержки, хруст черепа, и орудие входит внутрь, словно в масло. Тварь падает к моим ногам, но упокаиваться явно не собирается. Выдёргиваю кочергу. Та выходит с мерзким, чавкающим, звуком, от которого подкатывает тошнота. А руки некогда живого существа тянутся ко мне, пытаясь ухватить, пасть скалится. Со всей дури бью пяткой по шее распростершейся нежити, и та с хрустом ломается, отделяя тело от головы.

— Что ты тут делаешь?! — кричит подскочивший ко мне Леонель, и его голос кажется оглушительным.

— Нам надо пробраться к источнику! — отвечаю.

Что буду делать там, не знаю, но чувствую, что нам надо именно туда. А пока, окидывая взглядом истерзанную, заляпанную кровью одежду Леонеля, замечаю кровоточащую рану на предплечье. Значит, я была права, его успели цапнуть. И такая волна бешенства внутри поднимается, кажется выпусти её наружу — сметёт всё на своём пути как цунами. Отталкиваю пытающегося отстранить меня подальше Леонеля.