Новая магия | страница 50
Послышался дикий крик, и через пару секунд я почувствовал запах горелого мяса.
— Ты как?
— Нормально! Смотри, они уходят!
Остальные не стали бросаться в бой и рванули в разные стороны! Ищейка к конюшням, а его подручный — в сторону особняка.
— Я за ними! — крикнул Вейгар, бросаясь следом за рослым детиной, и ещё двумя наёмниками.
Через пару секунд он скрылся за густым кустарником, и там полыхнуло пламя.
Зараза! И что теперь делать?! Гнаться за Ищейкой? Попытаться сбежать? Помочь этому придурковатому здоровяку? Бездна! Ну почему всё так произошло?!
Долбанный Орден устроил диверсию, и я оказался замешан в ней по самые уши. Острые, сука, уши Виктора Костандирафосса! Теперь совершенно точно нельзя было оставаться в Загорье.
Поглядев по сторонам и не найдя арбалета, я побежал за Ищейкой.
Ну а что ещё было делать в этой ситуации?! Пытаться добраться до Йокса самостоятельно? Даже не смешно. К утру в окрестных поселениях узнают о том, что произошло в имении Труссо. В Йоксе об этом станет известно к утру следующего дня.
Получается, это крайний срок, в который мне нужно оказаться там.
Они не успели уйти далеко.
Я уверен, что убью этим ударом всех троих. И совершенно не жду, что развернувшийся в мою сторону Ищейка вскинет руки, прикрывая остальных.
Шаровая молния попала ему прямо в грудь. Но за секунду до этого вокруг Ищейки и его людей образовалась лиловая сфера. Вместо того, чтобы пробить дыру, взорваться раскрывающимся плазменным цветком или хотя бы просто испепелить человека, моё заклинание рассыпалось. А в следующий миг ветер подхватил остатки его щита, словно пыль.
Я замер, и этого момента моим противникам хватило, чтобы собраться.
— Уходите, я задержу его! — произносит наёмник с перчаткой. Ищейка и последний из его сопровождающих пятятся и убегают дальше по дороге.
Я щурюсь, вымеряя силу и скорость, резко напитываю представленное заклинание энергией, горящей в руках. Пытаюсь ударить быстро, и это удаётся! Но совершенно неожиданно наёмник подставляет под удар свою перчатку.
Бах! Я чувствую лёгкую воздушную волну.
В момент удара перчатка вызывала что-то вроде небольшого силового щита, сантиметров семьдесят в диаметре. И мой удар пропал втуне, просто рассеявшись.
Скриплю зубами. Что ж… Ладно.
Он делает шаг мне навстречу:
— Щас мы выясним, кто сильнее, — и резко ускоряется, пытаясь достать клинком в другой руке.
Было непросто удерживать энергетический жгут активным постоянно. Одно дело — короткие удары. Представил, почувствовал бурлящую энергию, дал направление — она летит. Стреляй хоть на опережение.