Ширли Лендинг | страница 47
– Послушай, а откуда ты их так много знаешь? Я вот ничего такого и близко не помню. Что-то мне показалось знакомым, но не больше, чем один-два… Сфалерит, и этот, как его, спектролит, только я думала, это такой очень пластик, для шлемов лётчиков и астронавтов, что ли. И какие-то фамилии мелькали, наверное, по открывателям назвали минералы, Симпсона, Смитсон… Ещё старлит, наверное, означает «звёздный камень»…
– Ты быстро схватываешь, – похвала её Линда. – Уловила в списке…
– Нет, до тебя мне как до Луны… То есть…
Обе захихикали. Действительно, это сравнение в данный момент было не самым удачным.
– Ну, ты поняла, – продолжала допытываться Ширли. – Откуда ты знаешь геологию? Э-э-э… минералогию?
– Да не знаю я минералогию. Посмотрела в интернете минералы на букву эс. А увидев там селенит, глянула, что это.
– И что, запомнила весь список?
– Ну да, а что? Там их всего двадцать штук…
– С одного прочтения? Что-то я раньше таких чудес за своей памятью не замечала!
– Да это тоже временный эффект. Всего лет на двести, а потом… Извини, я тебя разыграла, – покаялась Линда. – Я его выучила, конечно. Ты забыла, у меня как бы больше времени в сутках. Это для тебя было бы одно прочтение, а для меня три за то же время. И не три раза его прочла, а раз десять. И, кстати, могла и забыть какой-нибудь, и перепутать буквы в названии. Ты же не могла так сходу проверить и поймать меня на ошибке. А я нагло этим воспользовалась.
– Погоди, так это что, неправильный список?
– Нет, правильный, но только он примерно правильный, а я выдала его так, как будто запомнила назубок.
– Да? Ну ладно, – Ширли всё не могла опомниться. – Но я тебя тоже как-нибудь разыграю. Тоже мне вундеркинд-минер… минерал… минеролог? Минералогог? Минёр?
– Раз от геологии – геолог, то от минералогии – минералог, – предположила Линда. – Нет. Как-то странно звучит. Да ну его. Ты забыла мой вопрос. Почему Дэвил Син неполиткорректно обозвал местных селенитами? Прикинь, видишь, люди рядом с болотом живут, давай назовём их болотниками, и плевать, что это сапоги такие. Или приезжаешь вообще в Англию, а там всё время твоего посещения дождь, давай тогда англичан назовём дождевиками. Хотя это плащ. Или гриб. Так что он назвал их нехорошо. Не сами же они себя так обозвали, правда?
– А как назвать? Луняне? – Ширли захихикала.
– Да, я тоже представила эту сценку. Он очнулся, а они такие: не беспокойтесь, вы разбились практически всмятку, но мы вас воскресили, и вообще больше вам не о чем беспокоиться, мы, ваши луняне, всё обеспечим. Луняни!