Холмы надежды | страница 58



Селене уже начало казаться, что она не переживет этот подъем. Рядом с ней теперь шла Робин, видимо, ее силы тоже были на исходе. Путники стали останавливаться слишком часто, стараясь хоть немного отдышаться, время привалов растягивалось, но силы не восстанавливались. Солнце почти скрылось за холмами, когда Дарен первым ступил на вершину. Его радостный крик эхом заполнил оставшуюся позади долину. Он помог остальным, и перед изможденными скитальцами открылась удивительная картина – прямо под ними, уже скрывающаяся в сумеречном свете, раскинулась деревня. В том, что там жили люди, сомнений не оставалось: повсюду мерцали огоньки, где-то струйками поднимался дым, маленькие фигурки сновали меж домов. Но удивительным было и то, что деревню окружали высокие деревья. Они слышали шум листвы, доносившийся до вершины горы. Оставалось только преодолеть последний спуск и быть готовыми к любому развитию событий.

Глава 19

Когда путешественники с большим трудом спустились к подножию горы, долина уже погрузилась в темноту. Могли ли жители деревни заметить их еще на склоне, сказать было трудно, но сейчас они были скрыты от посторонних глаз стеной кустарника.

– Боже, – шептала Барбара, улыбаясь и касаясь листвы. – Это невероятно. Я думала, что уже никогда не увижу что-то зеленое, растущее из земли.

У Селены внутри все тоже сжималось от счастья, смешанного с тоской по дому. Она представила их сад в Хоуп Хиллс, а потом замотала головой, стараясь избавиться от грустных мыслей. Она взглянула на Дарена, Эрика и Робин, которые за всю свою жизнь или видели зелень мельком в Оазисе, или вовсе не знали, какая она.

– Слушайте, успеете вы насмотреться на это дерьмо, – злился Марк. – Нам отдых нужен и еда! Идем в деревню!

– Главное, чтобы нас оттуда не выдворили, – задумчиво протянул Дарен, раздвигая ветви и изучая несколько построек, стоящих к ним ближе остальных.

Марк нервно вздохнул, и, толкнув Дарена плечом, прошел вперед сквозь заросли. В руках он держал ружье.

– Псих! Ты что творишь! А если они тоже вооружены?! – зашипела Робин, машинально двинувшись за мужчиной.

– Черт, – выругался Эрик, выскакивая из укрытия.

В деревне царила тишина. Свет фонарей освещал аккуратные домики, хаотично разбросанные на небольшой равнине, расположенной в тени высоких холмов. Таких домиков можно было насчитать не больше полусотни, возле каждого из них имелся огороженный участок земли, на котором были разбиты грядки. Никаких высоких стен или охраны здесь и в помине не было.