Холмы надежды | страница 134
– Господи, ну что за идиоты, – вздыхала женщина. – Нужно как можно скорее занять место под солнцем, чтобы жить здесь припеваючи. Кто-то всегда должен работать, а кто-то – грамотно руководить! Всегда так было! Это логичное и необходимое разделение общества. Я поговорю со всеми еще до Совета, предупрежу о грядущем маразме.
– Джина, ты же понимаешь, что можешь спровоцировать конфликт. Те, кто будут на стороне Мэрил, перестанут работать, объявят забастовку, и что тогда? Придется отправляться на каторгу самим. Пока каменоломня и завод не достроены, лучше уйти в тень, – вкрадчиво произнес мужчина, поддержавший ее первым.
Джина взглянула на собеседника с раздражением.
– Саймон, конечно я не дура! Все, кто готов будет идти рядом со мной до конца и поддерживать мои идеи, получат привилегии, когда я смогу принимать решения в Совете единолично. А до этого момента я попрошу их поиграть в примерных работников, трудящихся на благо общины.
«Стерва!» – прошипел про себя Эрик и, резко развернувшись, прибавил шаг в надежде догнать мужчину с бородой, но, вернувшись на площадь, парень никого не увидел. Разведя руками и чертыхаясь, Эрик решил найти его, расспрашивая местных. Некоторые косились на парня с подозрением, другие – с любопытством, третьи – а их на его счастье было большинство – с полным безразличием. Но никто толком не мог ответить, о каком конкретно мужчине идет речь, бородачей в Оазисе хватало.
Подойдя к очередной двери и позвонив, Эрик обреченно вздохнул и приготовился к провалу. На пороге появилась женщина с серебристыми от седины волосами, собранными в высокую прическу, глаза ее скрывались за голубоватыми линзами очков. Ее лицо почему-то показалось парню очень знакомым, но он никак не мог вспомнить, где ее видел.
– Чем могу помочь? – она приятно улыбнулась.
– Я ищу одного человека, – Эрик тихо и без энтузиазма повторил заезженную фразу. – Я видел этого мужчину на площади около часа назад. Он полноват, седой, с бородой. Он разговаривал с Джиной, кажется.
Женщина внимательно посмотрела на парня и, обернувшись, крикнула куда-то вглубь дома:
– Бенджамин, к тебе пришли, – а потом вновь обратилась к Эрику: – Проходите. У вас уставший вид. Я заварю вам чай, а вы пока располагайтесь.
С благодарностью он присел на диван в ожидании самого важного разговора.
Глава 40
Эрик огляделся – большая освещенная закатным солнцем гостиная была обставлена мягкой мебелью из светлого дерева с атласной обивкой в мелкий цветочек, у дальней стены высился громоздкий шкаф с книгами и фотографиями в увесистых рамах, а в центре комнаты стоял круглый стол. На нем красовалась выглаженная белоснежная скатерть с вышивкой и большая ваза с голубыми цветами. Здесь было уютно, как дома. Эрик поймал внутри себя это ощущение, откинулся на спинку дивана и прикрыл веки.