Гийом-ублюдок | страница 8
И навсегда испепелю
Желание кичиться знатью.
А коль захочешь умной быть,
Узнай, с кем алкают союза
Все мира сильные. Обуза
Тупоголовой не прослыть.
Да, если станется минутка
Для размышлений, то теперь,
Как загнанный в ущелье зверь,
Ты оцени любовь ублюдка.
(исчезает. Матильда остается)
Явление 17
Товарищи, слуги, Гийом
Роже
Вино хмельное. Кравчий, лей.
Одон
Гийом, иди сюда. Устали
Лошадки. Преодолевали.
Гийом
Мы возвращаемся. Скорей.
Явление 18
Бодуэн, Эмели, Матильда
Эмели
Лежит, бедняжка, в синяках.
Бодуэн
Не вой, не вой, не умирает.
Да убирайся!
(Эмели уходит)
Распирает
Меня беспомощность в руках.
Ублюдок! Верно назвала
И подлеца, и лиходея.
Земля не видела злодея.
Природа явно подвела.
Я думал, старый, зять поймет,
Как дочку чествую высоко,
А он наглец, холуй, пройдоха
Взял и занесся на оплот.
Бог верноподданных создал
Не ради чьей-то праздной шутки,
Не для того, чтобы желудки
Из них сильнейший набивал.
И завтра же! – клянусь кнутом, —
Я объявляю сбор повсюду.
Бесстрастно говорить не буду
Ни через месяц, ни потом.
Отсохни у меня язык,
Из лога выкурю я волка.
Расправлюсь с ним по-лисьи ловко
И он запомнит высший миг.
В кадансе будет отступать,
Рубцы зализывать на лапах.
Матильда
Не стоит клясться, милый папа,
Вы не привыкли проливать
Людскую кровь.
Бодуэн
Что ты толкуешь.
Кто помешает?
Матильда
Только Вы.
Бодуэн
Нет, не сносить мне головы,
Ты то кусаешь, то целуешь.
Матильда
Гийом в изрядной был чести,
И брал доверье неуемно.
Бодуэн
Значение и так объемно,
Отныне разошлись пути.
Лишь поле брани и мы лично.
Ни слов бесцельных, ни разборов
Еще покажет старый норов,
Как надо драться.
Матильда
И отлично.
Ничем иным не убедить,
И в чувствах не переустроить.
Желаете скорей повздорить.
И непременно же убить.
Смех даже куриц разберет,
Когда два родственника кряду
На палках драться будут рады.
И зять, естественно, побьет.
Бодуэн
Что? Зять?! Да ты в своем уме?
Два года нежеланий встречи,
И после нескольких увечий
Ты завздыхала при луне?
Матильда
Ну, да.
Бодуэн
И все за нахлобучку.
Нет, этого не может быть.
Тебе бы раньше попросить,
Давно бы получила взбучку.
Вот так всегда. Не верьте клуше:
Ничто не знает наперед,
Что бы там ни было – снесет,
Лишь место выберет посуше.
Матильда
Он – молния, я буду гром,
Он – дождь, я – высохшее поле,
Он – берег, я – полоска моря,
Он – колокол, я – перезвон.
Он – гладиатор, я – арена,
Он – дом, я – крыша и стена,
Он – речка, я – уже волна,
Он – риф, я – на камнях сирена.
Торговец – он, тогда я – мзда,
Он – победитель, я – награда,
Он – призрак, я – его баллада,