Кровавое братство Кан-Кали | страница 46



– За время существования компании «Звезда Юга» были куплены больше десяти других участков. И есть сведения, что их перспективность не меньше чем у шахты Челси. С чего ему получать львиную долю дивидендов, если его собственные финансовые затраты много меньше чем у остальных?

– Иными словами леди Алисия была заинтересована в том, чтобы контракт не был подписан?

– Леди Челси мало что понимает в делах компании, инспектор. А вот баронесса Хердет понимает.

– Но у неё нет доли в компании.

– Но есть доля её племянницы, и она считает эту долю почти своей. У леди Алисии нет детей.

– И что? – спросил инспектор.

– Баронесса её наследница.

– Но леди Алисися молода. А баронессе уже много лет. Не думаю, что она дождется наследства.

– Как знать, инспектор. Ведь убийца не назвал своей следующей жертвы.

***

Квинсберри.

Кабинет графа Морнингтона. 15.05.

Леди Алисия Беркли, виконтесса Челси.

Следующей инспектор пригласил леди Алисию Беркли, которой граф Морнингтон отказывал в титуле виконтессы Челси, хотя в свете все именовали её именно так.

Инспектор предложил леди сесть и попросил разрешения курить в её присутствии. Она не имела ничего против, и сама вытащила из своей сумочки пачку с дамскими сигаретами.

По долгу службы мой отец имел дело с красивыми представительницами высшего общества уже не раз, и знал, сколько полезной информации можно у них выудить. Но также легко можно было и нарваться на скандал, если преступить черту.

Инспектор еще немного наслаждался отличной сигарой, и, наконец, собрался с духом.

– Миссис Челси…

– Леди Челси, инспектор. Мой покойный муж был виконтом. Потому я леди Челси. Или леди Беркли, как меня предпочитает именовать граф Морнингтон. А Беркли из Беркли-холла известны начиная с 15-го века.

– Простите меня, миледи.

– Ничего страшного, инспектор. Вы хотели задать мне вопросы?

–Да, миледи. Ряд важных вопросов. Которые касаются расследования смерти лорда Фиц-Роя, барона Реглана.

– Я готова отвечать, инспектор.

– И прошу миледи не обижаться на меня, если эти вопросы покажутся вам странными.

Виконтесса улыбнулась.

– До меня вы говорили с сэром Рональдом Пирсом. Который наверняка сказал, что я не хотела подписания нового контракта? Но это не так.

– Не так, миледи?

– Я из рода Райли, инспектор. И наш род давно утратил почти все свое состояние. Я не слишком была избалована в жизни. Моя тетка, сестра моего отца, баронесса Хердет, благодаря своим трем замужествам сумела поправить свое материальное положение. Но в руках у женщины рода Райли деньги не держатся долго.