Ведьма без лицензии | страница 104
— Синьорина, я возьму коляску, — быстро предлагает Ирвин и слегка отстраняется.
— Нет необходимости, — я выскальзываю из объятий и первой забираюсь в обитый тёмной кожей салон. Помню, что уединяться с мужчиной неприлично, но… Надеюсь, Ирвин поймёт меня правильно.
— Ведьма, орешки? — приветствует меня Сквозя.
Хм, а с двумя мужчинами более неприлично или менее?
Улыбнувшись, я послушно достаю очередной пакетик жареных кешью, и Сквозя перебирается ко мне на колени. Ирвин присаживается рядом. Хлопает дверца, экипаж трогается.
До банка ехать каких-то пять минут, ближайшее отделение располагается на соседней улице.
Экипаж плавно тормозит, когда Сквозя как раз догрызает последний орешек.
Я провожу вдоль крыльев по спине, ссаживаю Сквозю на сиденье и встаю..
— Большое спасибо, Ирвин.
— Иветта, вы намекаете, что я могу катиться восвояси? — Ирвин берёт меня за руку.
Саквояж выскальзывает из пальцев и от удара углом об пол распахивается. Звякают монеты. На пол вываливается груда разномастных банкнот в перемешку с бланками заказов. Приличная такая куча получается…
— А?! Иветта…
— Упс. Ирвин, модный дом работает по предоплате, — я присаживаюсь на корточки и принимаюсь сортировать купюры в саквояж, а бланки стопкой складываю на сиденье.
Сковзя включается в сортировку и справляется неожиданно ловко. Ирвин тоже приседает, помогает собирать.
Я пытаюсь хотя бы в общих чертах прикинуть, на сколько за день мы продали, но всё сводится к одному ответу — много. Я убираю бланки с заказами в боковое отделение, захлопываю саквояж. Щёлкает простенький замочек.
Ирвин подаёт руку, помогая подняться.
— Спасибо, что проводили.
— Иветта, вы всё-таки настаиваете, что мне пора?
— После банка я еду заказывать мебель, и всю ночь мне предстоит варить помаду.
Шутливые нотки исчезают, Ирвин смотрит на меня очень серьёзно:
— Иветта, я осознаю, что недостаточно близко с вами, чтобы лезть с советами, но всё же я прошу вас поберечь себя.
— Я… понимаю.
— С вашего позволения, Иветта, я сопровожу вас в ваших деловых поездках.
Зачем?
— С-спасибо, — отказываться глупо.
А Ирвин начинает выполнять обещание сопроводить излишне буквально, он идёт в отделение банка вместе со мной. Я гадаю, в какой момент лучше сказать, что столь плотная опека чрезмерна, но… прикусываю язык.
При виде Ирвина банковский клерк пулей вылетает из-за конторки, низко кланяется, а я в очередной раз вспоминаю, что Ирвин богач. Впрочем, очень скоро я составлю ему конкуренцию за звание богача номер один.