Театр трагедий. Три пьесы | страница 50
но терпеливы.
Королева
(входя)
Одно и то же, снова и снова.
Господа
(поют)
Благословенна королева,
королевства нашего утроба,
избранница всемилостивого Бога!
Атрокс
Лижут мои раны псы,
я словно Лазарь у царского порога.
Вижу как, радуясь другие,
богатство шаткое блюдут,
но не окажетесь ли вы нищими
В заоблачном том мире,
не оскудеют ли погреба,
что лежит на дне гроба из серебра?
Наполнены низменным иль вышним?
Дамы
Смотрите, королева,
вот она,
какое платье, кружева, меха.
А прическа, кто те мастера,
чудесны туфли,
уже немолода, а как хороша.
Атрокс
К кому прильнули люди,
к идолу, к человеку,
целуют руку и речь ведут.
А с королевой леди та, божественна…
Фрейлина
Подойдите, пока есть время,
представьтесь пред королевой,
вас почтут.
Королева
Сколько лести, уши вянут,
церемония торжественна,
Они все жизни свои расписать спешат,
порадоваться и порыдать.
Джезель
Утешителя в вас видят люди.
Что есть правда, по сути.
Королева
Необычный джентльмен
неуверенно к нам шагает,
одним лишь видом глаза прельщает.
Воображение воодушевляет,
то есть талант,
с гравюры будто сошел Тристан.
Должно быть немец,
во внешности они не так строги,
нас обществом своим балует.
Джезель
Не могу поверить вашим словам.
Атрокс
(подходя к Джезель)
Камень, упавший в озеро покоя,
широкие круги создаст.
Разойдутся и прикоснутся к островам.
Но если в океане возрастет вулкан,
то затопит всех волною,
надвигаясь к населенным берегам.
Вы прекрасны,
сегодня, ныне и всегда,
нужно приветствовать,
но будто с вами я знаком,
повенчаны некогда ангела десницей,
записавшего нас в книгу неразлучных пар.
Союз наш стар, но словно в первый раз прильну.
Но нет, не дам волю своим губам.
(не целует протянутую руку Джезель, отстраняется)
Благодарю за дивный дар,
не посмею уткнуться носом я,
простите умения такого нет.
Словно Икар
не приходилось ранее вот так,
впервой расправив крылья к солнцу воспарять.
Вы смущены или недовольны,
польщены или непристойны?
Не могу прочесть.
Королева
Почту за честь,
немного уделите и мне вниманья,
не сочтите за приказ.
Атрокс
Услышьте второй мой отказ.
Королева
Что? Не будете и мне руку целовать?
Атрокс
Не обессудьте,
принадлежу лишь одной я женщине,
она стоит передо мной.
Безгранична власть ее,
и прикасаться только к ней мне разрешено.
Упрекать рыцаря не подобает за верность душе родной.
Королева
Красивы вы, нахальны,
многое проститься тем,
кто красотою наделен,
Непростое бремя,
знаю по себе,
любовь и вправду слепа,
раз не замечаете монаршую персону.
Не льстите мне, и это даже хорошо.
Атрокс