Танго алого мотылька. Том 1 | страница 27
Мастер негромко рассмеялся.
– Ничего. Отсюда нет дороги назад.
– Я… – Кирстин запнулась. – Я что, останусь здесь навсегда? Это какой-то подпольный бордель?
– Ни в коем случае, – рука Мастера скользнула вверх, а голос стал строгим. Два пальца подхватили подбородок Кирстин и потянули вверх. – Ты стоишь больше, чем может заплатить самый лучший публичный дом.
Кирстин замерла, боясь поверить тому, что поняла.
– Вы… – сказала она и сглотнула. – Вы собираетесь меня продать?
– Хороша собой, сдержана и, похоже, умна, – усмешка смазала смысл слов.
– Но зачем… – растерянно произнесла Кирстин. – Кому я нужна?.. Я же… Просто…
Мужчина не стал отвечать. Рука его снова заскользила по шее Кирстин вниз, очертила правый сосок и направилась дальше, к животу.
– Для всех ты мертва, – равнодушно произнёс он, и не думая отвечать на вопрос. – Попала в аварию на перекрёстке у Кингс Кросс. На твоих похоронах была только сестра.
Губы Кирстин дрогнули.
«Откуда они знают про сестру?» – пронеслось в голове, и тут же она испустила яростный стон.
– Я не верю вам, – выдохнула она.
– Чем раньше ты осознаешь, что я прав – тем легче пройдёт твоя адаптация здесь. Твоя прежняя жизнь подошла к концу – забудь её. Но у тебя есть шанс. Тебя будут обучать. Ты будешь учиться. Через полгода – если всё пройдёт хорошо – ты покинешь это место и остаток жизни проведёшь в достатке и благополучии.
– Я не хочу учиться, мне это не нужно!
– У тебя есть время подумать о том, что я сказал.
Рука исчезла, а затем снова громыхнула дверь, и Кирстин поняла, что осталась одна.
«Это не могло произойти со мной», – продолжала повторять Кирстин – но всё отчётливее понимала, что именно «это» произошло именно с ней.
Она всё ещё надеялась вернуться домой, и теперь более всего её беспокоили глаза. Если бы удалось освободить руки, она бы ощупала их – но боли не было, значит, как она думала, ничего страшного произойти не могло.
«К тому же, зачем нужна рабыня без глаз»? – пронеслось у неё в голове, и Кирстин поёжилась, обнаружив, что применяет это слово – «рабыня» – к себе. «Но ведь так называют людей, которых можно продать, разве нет?» – подумала она.
Кирстин изо всех сил рванулась из пут – но те, казалось, сопротивлялись тем сильнее, чем яростней она старалась высвободиться.
На сей раз никто не пришёл, как бы Кирстин ни кричала и не билась, так что в конце концов она устала и затихла.
Только после этого – и то не сразу – скрипнула дверь.
Звук шагов приблизился, и уже знакомый голос произнёс: